Yusuf 12/45

..
وَقَالَ الَّذ۪ي نَجَا مِنْهُمَا وَادَّكَرَ بَعْدَ اُمَّةٍ اَنَا۬ اُنَبِّئُكُمْ بِتَأْو۪يلِه۪ فَاَرْسِلُونِ
Yusuf 12/45

(Fundação Suleymaniye)

E aquele, dos dois, que se salvou, e que se lembrou de José, depois de algum tempo disse: “Informar-vos-ei de sua interpretação. Então, enviai-me a José.”
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


E disse aquele dos dois prisioneiros, o que foi liberto, recordando-se (de José), depois de algum tempo: Eu vos darei a verdadeira interpretação disso: Enviai-me, portanto, até José.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Disse aquele dos dois prisioneiros que fora libertado, lembrando-se de José depois de tanto tempo: “Eu vos revelarei a interpretação. Enviai-me.”
(Mansour Challita, 1970)


E aquele dos dois que se linha escapado, e que agora se lembrava depois de um certo tempo, disse, ’Eu vos farei saber a sua interpretação, por isso enviai-me a mim’.
(Iqbal Najam, 1988)


12- Yusuf

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

Yusuf 12/45