Yusuf 12/110

..
حَتّٰٓى اِذَا اسْتَيْـَٔسَ الرُّسُلُ وَظَنُّٓوا اَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُوا جَٓاءَهُمْ نَصْرُنَاۙ فَنُجِّيَ مَنْ نَشَٓاءُۜ وَلَا يُرَدُّ بَأْسُنَا عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِم۪ينَ
Yusuf 12/110

(Fundação Suleymaniye)

Até que, quando os Mensageiros se desesperaram e pensaram que, com efeito, foram desmentidos, chegou-lhes Nosso socorro. Então, foram salvos os que quisemos. E Nosso suplício não se revoga, junto do povo criminoso.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Quando os mensageiros se desesperavam e pensavam que seriam desmentidos, chegava-lhes o Nosso socorro; e salvamos quem Nos aprouve, e o Nosso castigo foi inevitável para os pecadores.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Quando esses Mensageiros perderam a esperança, pensando que ninguém acreditaria neles, veio-lhes Nosso socorro, e salvamos os qu< escolhemos; mas os malfeitores não escaparam a Nosso rigor.
(Mansour Challita, 1970)


Até ao tempo em que os Mensageiros desesperaram do seu povo e eles pensaram que lhes tinham sido rejeitado, o Nosso auxilio a eles veio, então foi salvo aquele que Nos aprouve. E o Nosso castigo não pode ser evitado pelo povo pecador.
(Iqbal Najam, 1988)


Yusuf 12/110

12- Yusuf

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111