Yusuf 12/89

..
قَالَ هَلْ عَلِمْتُمْ مَا فَعَلْتُمْ بِيُوسُفَ وَاَخ۪يهِ اِذْ اَنْتُمْ جَاهِلُونَ
Yusuf 12/89

(Fundação Suleymaniye)

Disse: “Sabeis o que fizestes com José e seu irmão, quando éreis ignorantes?”
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Perguntou-lhes: Sabeis, acaso, o que nesciamente fizerdes a José e ao seu irmão com a vossa ignorância?1
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Disse: “Sabeis o que fizestes a José e a seu irmão na vossa ignorância? ”
(Mansour Challita, 1970)


Ele disse, ‘Não sabeis vós o que fizestes a José e a seu irmão, quando vós éreis ignorantes?’
(Iqbal Najam, 1988)


Yusuf 12/89

  1. José então desejava revelar-se e tocar as suas consciências. Ele tão-somente tinha que relembrar-lhes os verdadeiros fato, quanto ao trato com seu irmão José, que eles pretendiam ter perdido. Ele ficou então ciente de que Benjamim fora vítima de desconsideração e injustiças, e de que também havia sofrido nas mãos deles, após a proteção de José haver sido retirada dele e da casa. Não havia, acaso, o próprio José visto que eles estavam muito propensos a crer no pior e a respeito de Benjamim e a dizer o pior de José? Todavia, José seria caridoso — não no sentido que eles tomavam, ao pedir por uma caritativa concessão de cereais, mas num sentido muitíssimo mais altruístico. Ele os perdoaria e poria a mais caritativa interpretação no que eles haviam feito — ou seja, que eles não sabiam o que estavam fazendo! ↩︎