Yusuf 12/21

..
وَقَالَ الَّذِي اشْتَرٰيهُ مِنْ مِصْرَ لِامْرَاَتِه۪ٓ اَكْرِم۪ي مَثْوٰيهُ عَسٰٓى اَنْ يَنْفَعَنَٓا اَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًاۜ وَكَذٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي الْاَرْضِۘ وَلِنُعَلِّمَهُ مِنْ تَأْو۪يلِ الْاَحَاد۪يثِۜ وَاللّٰهُ غَالِبٌ عَلٰٓى اَمْرِه۪ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Yusuf 12/21

(Fundação Suleymaniye)

E aquele do Egito, que o comprara, disse à sua mulher: “Toma digna sua estada aqui. Quiçá, ele nos beneficie, ou o tomemos por filho.” E, assim, empossamos José na terra ¹ para fazê-lo cumprir seu desígnio, e para ensinar-lhe algo da interpretação dos sonhos. E Allah é Vencedor em Sua ordem, mas a maioria dos homens não sabe.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Ou seja, no Egito.


E o egípcio que o adquiriu disse à sua mulher: Acolhe-o condignamente; pode ser que nos venha a ser útil, ou poderemos adotá-lo como filho. Assim estabilizamos José na terra, e ensinamos-lhes a interpretação das histórias. ¹ Sabei que Deus possui total controle sobre os Seus assuntos; porém, a maioria dos humanos o ignora.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

¹ A palavra ahádis deve significar histórias, coisas imaginárias ou relatadas, coisas que acontecem na vida real, ou em verdadeiros sonhos. Supor-se que os eventos fenomenais sejam a única realidade constitui uma marca de um materialismo unilateral. Os eventos exteriores possuem a sua realidade limitada; todavia, há realidades maiores por trás deles, as quais, às vezes, aparecem anuviadamente nas visões dos homens comuns, porém, mais claramente nas dos poetas, dos videntes, dos sábios e dos profetas.


E quem o comprou, um egípcio, disse à mulher: “Trata-o condignamente. Talvez nos seja útil e talvez o adotemos.” Assim consolidamos José na terra a fim de lhe ensinar a interpretação dos sonhos. Deus não falha na execução de Seus desígnios. Mas a maioria dos homens não o percebem.
(Mansour Challita, 1970)


E o homen do Egito que o comprou disse a sua mulher. Faze a sua estado entre nós honrosa. É possível que ele nos seja de benefício; ou nós o adotaremos como filho’. E assim Nós estabelecemos José na terra, e Nós fizemo-lo para que lhe pudéssemos também ensinar a da significação (divina) das coisas. E Allah tem inteiro poder sobre o Seu decreto, mas a maior parte dos homens não o sabem.
(Iqbal Najam, 1988)


12- Yusuf

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

Yusuf 12/21