Yusuf 12-94
E quando a caravana partiu, seu pai disse: «Certamente eu sinto cheiro de Yussuf, embora me possam achar caduco».
Aminuddin Muhammad, 2023
E, quando a caravana partia do Egito, seu pai disse: Por certo ,sinto o odor de José, se me Não acusais de devanear”.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
¹ Ou seja, Jacó disse aos netos e as pessoas circundantes.
E quando a caravana se aproximou, seu pai disse: Em verdade, pressinto a presença de José, muito embora pensais que deliro!
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
¹ Literalmente, “Sinto o odor, ou o ar, ou a atmosfera, ou a respiração de José”, uma vez que a palavra rih possui todos esses significados. Ou ainda, podemos traduzir: “Sinto a presença de José no ar”.
E quando a caravana se aproximava, disse o pai: “Sinto o cheiro de José, embora me acuseis de divagar.”
(Mansour Challita, 1970)
E quando a caravana partiu, o seu pai disse, ‘Sem dúvida eu sinto o cheiro de José, mesmo que vós me tomeis por um velho tonto’.
(Iqbal Najam, 1988)
وَلَمَّا فَصَلَتِ الْع۪يرُ قَالَ اَبُوهُمْ اِنّ۪ي لَاَجِدُ ر۪يحَ يُوسُفَ لَوْلَٓا اَنْ تُفَنِّدُونِ
Alcorão 12-94
Alcorão 12-94