E guardai-vos de uma calamidade ,que não alcançará, unicamente, os injustos entre vós[¹]. E sabei que Allah é Veemente na punição.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Referência a que as desgraças, acarretadas pelas dissenções, nâo só atingem os iníquos, mas também os inocentes, com os que convivem, em comunidade.
E preveni-vos contra a intriga, a qual não atingirá apenas os iníquos dentre vós; sabei que Deus é Severíssimo no castigo.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
E sede prevenidos contra a tentação. Os prevaricadores não serão os únicos a serem tentados. E lembrai-vos de que Deus é terrível na retribuição.
(Mansour Challita, 1970)
E acautelai-vos duma aflição que não ferirá exclusivamente aqueles de dentre vós que tenham feito o mal. E sabei que Allah é severo em castigo.
(Iqbal Najam, 1988)
وَاتَّقُوا فِتْنَةً لَا تُص۪يبَنَّ الَّذ۪ينَ ظَلَمُوا مِنْكُمْ خَٓاصَّةًۚ وَاعْلَمُٓوا اَنَّ اللّٰهَ شَد۪يدُ الْعِقَابِ
Al Anfal 8/25
Alcorão 8/25
1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66 • 67 • 68 • 69 • 70 • 71 • 72 • 73 • 74 • 75