Al Anfal 8/33

..
وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَاَنْتَ ف۪يهِمْۜ وَمَا كَانَ اللّٰهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Al Anfal 8/33

(Fundação Suleymaniye)

E não é admissível que Allah o scastigasse, enquanto tu estavas entre eles. E não é admissível que Allah os castigasse, enquanto imploravam perdão.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Porém, é inconcebível que Deus os castigue, estando tu entre eles; nem tampouco Deus os castigará enquanto puderem implorar por perdão.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Não, Deus não os castigará enquanto estiveres entre eles, nem os castigará enquanto estiverem pedindo perdão.
(Mansour Challita, 1970)


Mas Allah não queria castigá-lo senquanto tu estavas entre eles, e Allah não queria castigá-los enquanto eles procuravam perdão.
(Iqbal Najam, 1988)

8- Al Anfal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

Al Anfal 8/33