Ál Imran 3/1

Alef! Lam! Mim[¹]!

(Fundação Suleymaniye)
[¹] Esse tipo de letras são chamados de “Huroof Muqatta’at”, que são “letras pronunciadas separadamente”. Estes são os nomes de três letras árabes “Alif (ا) – Lam (ل) – Mim (م)”. Vinte e nove versos começam com letras separadas. Estes versos são exclamações destinadas a atrair a atenção do ouvinte para os próximos versos. Na tradição tafsir, os versos foram avaliados em duas categorias: muhkam (significado é conhecido) e mutashabih (significado não é compreensível), e foi dito que Huroof Muqatta’at era um dos versos mutashabih e é por isso que o significado deles não pode ser conhecido. Nos versos seguintes nós avaliaremos esta classificação que não tem uma base científica. Dizer Huroof Muqatta’at são mutashabih quando o próximo verso dizendo “Não há nada nele para causar dúvida.” é absolutamente inconsistente. Além disso, o livro cujas muitas partes consistem em versos incompreensíveis, ho pode ser um livro de Allah? Portanto, a abordagem de que essas letras não têm sentido ou são incompreensíveis não tem base religiosa, histórica ou mental. O Alcorão foi mencionado após essas letras em vinte e cinco suratas dos vinte e nove suratas que começa com a Huroof Muqatta’at mostra que eles foram colocados a fim de ter atenção para o Alcorão.

Alif, Lām, Mīm

(Dr. Helmi Nasr, 2015)
[¹] Al-Imran: Nome composto de Āl, oriundo de ‘Ahl, família; e Imran, nome do pai de Maria, mãe de Jesus, embora alguns intérpretes, erroneamente, afirmem tratar-se do pai de Moisés. Assim se denomina a sura, pela menção desta palavra no versículo 33. Seu escopo precípuo é estabelecer a verdade sobre a idéia de Deus e combater a pretensa ilusão do homem de crer-se auto-suficiente por seus bens materiais e seus filhos, dispensando, assim, a orientação divina. A sura apresenta provas evidentes da soberania absoluta de Deus, em todo o Universo, e traz referências minuciosas, aliás, da família de Maria, de seu nascimento e do milagroso nascimento de seu filho Jesus. Volta a falar dos filhos de Israel, assim como dos cristãos, apontando-Ihes as reações diante do Islão. Encerra ensinamentos dogmáticos e éticos, indicando a conduta correta dos combatentes, em tempo de guerra, seja da vitória, seja na derrota. Enfatiza, vigorosamente, a recompensa dos mártires, homens ou mulheres. Por fim, atenta, de novo, para o poder absoluto de Deus, na criação dos céus e da terra e de quanto neles existe, e prega a paciência, a perseverança e a piedade, como o único meio de o homem obter a bem-aventurança.

[²] Cf II n3.

Alef, Lam, Mim[¹].

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Ver nota do versículo 1 da 2ª Surata.

Alef. Lam. Mim.

(Mansour Challita, 1970)

Alif Lãm Mim[¹].

(Iqbal Najam, 1988)
[¹] Eu sou Allah o Sabio.

الٓمٓۚ

Ál Imran 3/1