Islão e Alcorão
Al An’am 6/60

Al An’am 6/60

Al An’am 6/60

وَهُوَ الَّذ۪ي يَتَوَفّٰيكُمْ بِالَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُمْ بِالنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ ف۪يهِ لِيُقْضٰٓى اَجَلٌ مُسَمًّىۚ ثُمَّ اِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ۟

Al An’am 6/60
E Ele é Quem vos leva a alma, durante a noite[¹], e sabe o que adquiris, durante o dia; em seguida, nele[²] vos ressuscitará, para ser encerrado um termo designado. Em seguida, a Ele será vosso retorno; depois, Ele vos informará do que fazíeis.
 (Dr. Helmi Nasr, 2015)

[¹] Levar a alma durante a noite: fazer mergulhar na inconsciência do sono.
[²] Nele: Durante o dia. 
Ele é Quem vos recolhe, durante o sono, e vos reanima durante o dia, bem sabendo o que fazeis, a fim de que se cumpra o período prefixado; logo, a Ele será o vosso retorno e, então, Ele vos inteirará de tudo quanto houverdes feito.
 (Prof. Samir El Hayek, 1974)
É Ele quem leva vossas almas de noite e sabe o que fizestes de dia. Depois, acorda-vos até que se cumpra o termo prefixado de vossas vidas. Então voltareis para Ele. E Ele vos revelará o que tiverdes feito.
(Mansour Challita, 1970)
E é Ele que toma a vossa alma durante a noite e sabe o que vós fazeis durante o dia; então Ele nisso vos ergue outra vez, para que o termo decretado possa ser completado. Depois para Ele é o vosso regresso. Depois Ele vos informará do que vós costumáveis fazer. 
 (Iqbal Najam, 1988)
6- Sura Al An'am
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

Most Viewed Posts