At Taubah 9/74

..
يَحْلِفُونَ بِاللّٰهِ مَا قَالُواۜ وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ اِسْلَامِهِمْ وَهَمُّوا بِمَا لَمْ يَنَالُواۚ وَمَا نَقَمُٓوا اِلَّٓا اَنْ اَغْنٰيهُمُ اللّٰهُ وَرَسُولُهُ مِنْ فَضْلِه۪ۚ فَاِنْ يَتُوبُوا يَكُ خَيْرًا لَهُمْۚ وَاِنْ يَتَوَلَّوْا يُعَذِّبْهُمُ اللّٰهُ عَذَابًا اَل۪يمًا فِي الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةِۚ وَمَا لَهُمْ فِي الْاَرْضِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَص۪يرٍ
At Taubah 9/74

(Fundação Suleymaniye)

Juram, por Allah, não haver dito moléstia alguma, e, com efeito, disseram a palavra da renegação da Fé e renegaram a Fé, após se islamizarem. E intentaram o ¹ que não conseguiram alcançar. Mas eles não fizeram censuras, senão porque Allah e Seu Mensageiro os haviam enriquecido com Seu favor. Então, se se voltam arrependidos, ser- Ihes-á melhor, e se voltam as costas, Allah castigá-los-á com doloroso castigo, na vida terrena e na Derradeira Vida. E não terão, na terra, nem protetor nem socorredor.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ No retomo da expedição de Tabuk, alguns hipócritas tencionaram matar o Mensageiro, e malograram.


Juram por Deus nada terem dito (de errado); porém, blasfemaram e descreram, depois de se terem islamizado. Pretenderam ¹ o que foram incapazes de fazer, e não encontraram outro argumento, senão o de que Deus e Seu Mensageiro os enriqueceram de Sua graça. Mas, se se arrependerem, será melhor para eles; ao contrário, se se recusarem, Deus os castigará dolorosamente neste mundo e no outro, e não terão, na terra, amigos nem protetores.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

¹ A referência é a uma conspiração, feita pelos inimigos do Mensageiro, com o fito de matá-lo, quando ele voltava de Tabuk. A conspiração fracassou. O mais estranhável disso é que entre os conspiradores encontravam-se homens de Madina, que haviam enriquecido por causa da prosperidade que se seguiu à paz e ao bom governo que ali se estabeleceu por meio do Islam. O comércio florescia; a justiça era firmemente imposta, com mãos equânimes. E a única retribuição que aqueles homens souberam dar foi a do mal pelo bem, aquilo era uma espécie de vingança, porque o Islam primava por suprimir o egoísmo, defendia os direitos dos mais pobres e mais humildes, e considerava a dignidade mais pela virtude do que pelo berço ou pela posição.


Juram por Deus que não a disseram, quando na realidade a disseram, a palavra da descrença. E renegaram após se terem submetido. Tentaram e fracassaram. Nâo tinham motivos para serem rancorosos, a menos que fosse porque Deus e Seu Mensageiro os enriqueceram de Sua bondade. Se se arrependerem, será melhor para eles. Se virarem as costas e se afastarem, Deus os castigará severamente neste mundo e no outro. E não terão na terra nem aliado nem defensor.
(Mansour Challita, 1970)


Eles juram por Allah que não disseram nada, mas de certo se serviram de linguagem blasfema, e descreram depois de ter abraçado o Islã. E eles meditaram aquilo que não podiam alcançar. E eles alimentaram ódio apenas porque Allah e o Seu Mensageiro os tinham enriquecido à custa da Sua beneficência. De modo que se se arrependerem, será melhor para eles; mas se se forem embora, Allah os castigará com um penoso castigo neste mundo e no Futuro, e eles não terão nem amigo nem quem os ajude na terra.
(Iqbal Najam, 1988)


9- At Taubah

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

At Taubah 9/74