An Nur 24/64

Ora, por certo, de Allah é o que há nos céus e na terra. Com efeito, Ele sabe aquilo em que vos fundamentais;¹ e, um dia, quando a Ele forem retornados, então, informá-los-á do que fizeram. E Allah, de todas as cousas, é Onisciente.

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Deus conhece os profundos escaninhos da mente humana: seus objetivos, intenções, suas crenças e descrenças.

Não é, acaso, certo, que é de Deus tudo quanto há nos céus e na terra? Sem dúvida que Ele conhece os vossos sentimentos. E no dia em que (os humanos) retornarem a Ele, inteirá-los-á de tudo quanto houverem feito, porque Deus é Onisciente.

Prof. Samir El Hayek, 1974

A Deus pertence tudo o que está nos céus e tudo o que está na terra. Conhece todas as vossas intenções. E no dia em que a Ele voltardes, informar-vos-á do que tiverdes feito. Deus está a par de tudo.

Mansour Challita, 1970

Prestai atenção: A Allah pertence tudo o que está nos céus e na terra. Ele conhece bem o vosso estado de negócios. E no dia em que eles para Ele tiverem regressado, Ele os informará do que fizeram. E Allah sabe todas as coisas.

Iqbal Najam, 1988

اَلَٓا اِنَّ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ قَدْ يَعْلَمُ مَٓا اَنْتُمْ عَلَيْهِۜ وَيَوْمَ يُرْجَعُونَ اِلَيْهِ فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُواۜ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَل۪يمٌ

An Nur 24/64
24- An Nur

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364