Islão e Alcorão

Categoria: Alcorão

  • Al Kahf 18/31

    Al Kahf 18/31 اُو۬لٰٓئِكَ لَهُمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْر۪ي مِنْ تَحْتِهِمُ الْاَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ ف۪يهَا مِنْ اَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَيَلْبَسُونَ ثِيَابًا خُضْرًا مِنْ سُنْدُسٍ وَاِسْتَبْرَقٍ مُتَّكِـ۪ٔينَ ف۪يهَا عَلَى الْاَرَٓائِكِۜ نِعْمَ الثَّوَابُۜ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقًا۟ Al Kahf 18/31 Esses terão os Jardins de Éden, abaixo dos quais correm os rios; nesses, serão enfeitados com braceletes de ouro, e se…

  • Al Kahf 18/30

    Al Kahf 18/30 اِنَّ الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ اِنَّا لَا نُض۪يعُ اَجْرَ مَنْ اَحْسَنَ عَمَلًاۚ Al Kahf 18/30 Quanto aos que crêem e fazem as boas obras, por certo, não faremos perder o prêmio de quem bem-faz, em obras.(Dr. Helmi Nasr, 2015) Em troca, os fiéis, que praticam o bem — certamente que não frustraremos…

  • Al Kahf 18/29

    Al Kahf 18/29 وَقُلِ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكُمْ فَمَنْ شَٓاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَمَنْ شَٓاءَ فَلْيَكْفُرْۙ اِنَّٓا اَعْتَدْنَا لِلظَّالِم۪ينَ نَارًاۙ اَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَاۜ وَاِنْ يَسْتَغ۪يثُوا يُغَاثُوا بِمَٓاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَۜ بِئْسَ الشَّرَابُۜ وَسَٓاءَتْ مُرْتَفَقًا Al Kahf 18/29 E dize; “A verdade emana de vosso Senhor. Então, quem quiser que creia, e quem quiser que renegue a Fé. Por…

  • Al Kahf 18/28

    Al Kahf 18/28 وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذ۪ينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدٰوةِ وَالْعَشِيِّ يُر۪يدُونَ وَجْهَهُ وَلَا تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْۚ تُر۪يدُ ز۪ينَةَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَلَا تُطِعْ مَنْ اَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَنْ ذِكْرِنَا وَاتَّبَعَ هَوٰيهُ وَكَانَ اَمْرُهُ فُرُطًا Al Kahf 18/28 E sê paciente permanecendo com os que invocam seu Senhor, ao amanhecer e ao anoitecer, desejando-Lhe a face. E…

  • Al Kahf 18/27

    Al Kahf 18/27 وَاتْلُ مَٓا اُو۫حِيَ اِلَيْكَ مِنْ كِتَابِ رَبِّكَۚ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِه۪ وَلَنْ تَجِدَ مِنْ دُونِه۪ مُلْتَحَدًا Al Kahf 18/27 E recita o que te foi revelado do Livro de teu Senhor; não há quem possa alterar Suas palavras. E não encontrarás, além dEle, refúgio algum.(Dr. Helmi Nasr, 2015) Recita, pois, o que te…

  • Al Kahf 18/26

    Al Kahf 18/26 قُلِ اللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا لَبِثُواۚ لَهُ غَيْبُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ اَبْصِرْ بِه۪ وَاَسْمِعْۜ مَا لَهُمْ مِنْ دُونِه۪ مِنْ وَلِيٍّۘ وَلَا يُشْرِكُ ف۪ي حُكْمِه۪ٓ اَحَدًا Al Kahf 18/26 Dize: “Allah é bem Sabedor de quanto lá permaneceram. Dele é o Invisível, dos céus e da terra. Quão bem Ele vê e quão bem Ele…

  • Al Kahf 18/25

    Al Kahf 18/25 وَلَبِثُوا ف۪ي كَهْفِهِمْ ثَلٰثَ مِائَةٍ سِن۪ينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا Al Kahf 18/25 E eles permaneceram, em sua Caverna, trezentos anos, e acrescentaram-se nove¹.(Dr. Helmi Nasr, 2015) ¹ O versículo alude ao lado astronômico de que 300 anos solares correspondem a 309 anos lunares. Assim, tanto os árabes quanto os não árabes poderiam ter…

  • Al Kahf 18/24

    Al Kahf 18/24 اِلَّٓا اَنْ يَشَٓاءَ اللّٰهُۘ وَاذْكُرْ رَبَّكَ اِذَا نَس۪يتَ وَقُلْ عَسٰٓى اَنْ يَهْدِيَنِ رَبّ۪ي لِاَقْرَبَ مِنْ هٰذَا رَشَدًا Al Kahf 18/24 Exceto se acrescentares: “Se Allah quiser!” E lembra-te de teu Senhor, quando O esqueceres. E dize: “Quiçá, meu Senhor me guie ao que é mais próximo que isso, em retidão.”(Dr. Helmi Nasr,…

  • Al Kahf 18/23

    Al Kahf 18/23 وَلَا تَقُولَنَّ لِشَا۬يْءٍ اِنّ۪ي فَاعِلٌ ذٰلِكَ غَدًاۙ Al Kahf 18/23 E não digas a respeito de uma cousa: “Por certo, fá-la-ei, amanhã”,(Dr. Helmi Nasr, 2015) Jamais digas: Deixai, que farei isto amanhã,(Prof. Samir El Hayek, 1974) E nunca digas coisa alguma: “Sim, fá-la-ei amanhã”.(Mansour Challita, 1970) E tu, não devês dizer de…

  • Al Kahf 18/22

    Al Kahf 18/22 سَيَقُولُونَ ثَلٰثَةٌ رَابِعُهُمْ كَلْبُهُمْۚ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِۚ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْۜ قُلْ رَبّ۪ٓي اَعْلَمُ بِعِدَّتِهِمْ مَا يَعْلَمُهُمْ اِلَّا قَل۪يلٌ۠ فَلَا تُمَارِ ف۪يهِمْ اِلَّا مِرَٓاءً ظَاهِرًۖا وَلَا تَسْتَفْتِ ف۪يهِمْ مِنْهُمْ اَحَدًا۟ Al Kahf 18/22 Alguns¹ dirão: “Eram três, sendo seu cão o quarto deles.” E outros dirão: “Eram cinco, sendo…

  • Al Kahf 18/21

    Al Kahf 18/21 وَكَذٰلِكَ اَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُٓوا اَنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَاَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ ف۪يهَاۚ اِذْ يَتَنَازَعُونَ بَيْنَهُمْ اَمْرَهُمْ فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِمْ بُنْيَانًاۜ رَبُّهُمْ اَعْلَمُ بِهِمْۜ قَالَ الَّذ۪ينَ غَلَبُوا عَلٰٓى اَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِمْ مَسْجِدًا Al Kahf 18/21 E, assim, como os fizemos despertar, fizemo-los descobertos¹ – para saberem que a promessa de Allah é…

  • Al Kahf 18/20

    Al Kahf 18/20 اِنَّهُمْ اِنْ يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ اَوْ يُع۪يدُوكُمْ ف۪ي مِلَّتِهِمْ وَلَنْ تُفْلِحُٓوا اِذًا اَبَدًا Al Kahf 18/20 “Por certo, se eles¹ obtêm poder sobre vós, apedrejar-vos-ão ou far-vos-ão tomar à sua Crença². E nunca seríeis, nesse caso, bem-aventurados!”(Dr. Helmi Nasr, 2015) ¹ Eles: os habitantes da cidade.² Retornar a sua crença: adotar a…

  • Al Kahf 18/19

    Al Kahf 18/19 وَكَذٰلِكَ بَعَثْنَاهُمْ لِيَتَسَٓاءَلُوا بَيْنَهُمْۜ قَالَ قَٓائِلٌ مِنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْۜ قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا اَوْ بَعْضَ يَوْمٍۜ قَالُوا رَبُّكُمْ اَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ فَابْعَثُٓوا اَحَدَكُمْ بِوَرِقِكُمْ هٰذِه۪ٓ اِلَى الْمَد۪ينَةِ فَلْيَنْظُرْ اَيُّهَٓا اَزْكٰى طَعَامًا فَلْيَأْتِكُمْ بِرِزْقٍ مِنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ اَحَدًا Al Kahf 18/19 E, assim, como os adormecemos, despertamo-los, para que se interrogassem, entre…

  • Al Kahf 18/18

    Al Kahf 18/18 وَتَحْسَبُهُمْ اَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌۗ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَم۪ينِ وَذَاتَ الشِّمَالِۗ وَكَلْبُهُمْ بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَص۪يدِۜ لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا Al Kahf 18/18 E tu os suporias despertos, enquanto estavam adormecidos. E fazíamo-los se virarem¹ para a direita e para a esquerda. E seu cão tinha estendidas as patas dianteiras,…

  • Al Kahf 18/17

    Al Kahf 18/17 وَتَرَى الشَّمْسَ اِذَا طَلَعَتْ تَزَاوَرُ عَنْ كَهْفِهِمْ ذَاتَ الْيَم۪ينِ وَاِذَا غَرَبَتْ تَقْرِضُهُمْ ذَاتَ الشِّمَالِ وَهُمْ ف۪ي فَجْوَةٍ مِنْهُۜ ذٰلِكَ مِنْ اٰيَاتِ اللّٰهِۜ مَنْ يَهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِۚ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُرْشِدًا۟ Al Kahf 18/17 E tu haverias visto o sol, quando se levanta, declinar de sua caverna, pela direita,…

  • Al Kahf 18/16

    Al Kahf 18/16 وَاِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ اِلَّا اللّٰهَ فَأْوُ۫ٓا اِلَى الْكَهْفِ يَنْشُرْ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ رَحْمَتِه۪ وَيُهَيِّئْ لَكُمْ مِنْ اَمْرِكُمْ مِرْفَقًا Al Kahf 18/16 E disseram uns aos outros: “Quando vos houverdes apartado deles e do que adoram, em vez de Allah, então, abrigai-vos na Caverna, vosso Senhor espargirá, sobre vós, algo de Sua…

  • Al Kahf 18/15

    Al Kahf 18/15 هٰٓؤُ۬لَٓاءِ قَوْمُنَا اتَّخَذُوا مِنْ دُونِه۪ٓ اٰلِهَةًۜ لَوْلَا يَأْتُونَ عَلَيْهِمْ بِسُلْطَانٍ بَيِّنٍۜ فَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًاۜ Al Kahf 18/15 “Este nosso povo tomou, além dEle, outros deuses. Que façam vir, a respeito desses , uma evidente comprovação! Quem mais injusto, pois, que aquele que forja mentiras acerca de Allah?”(Dr. Helmi…

  • Al Kahf 18/14

    Al Kahf 18/14 وَرَبَطْنَا عَلٰى قُلُوبِهِمْ اِذْ قَامُوا فَقَالُوا رَبُّنَا رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ لَنْ نَدْعُوَ۬ا مِنْ دُونِه۪ٓ اِلٰهًا لَقَدْ قُلْنَٓا اِذًا شَطَطًا Al Kahf 18/14 E revigoramo-lhes os corações, quando se levantaram e disseram: “Nosso Senhor é O Senhor dos céus e da terra. Não invocamos, além dEle, deus algum: com efeito, nesse caso, estaríamos…

  • Al Kahf 18/13

    Al Kahf 18/13 نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَاَهُمْ بِالْحَقِّۜ اِنَّهُمْ فِتْيَةٌ اٰمَنُوا بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَاهُمْ هُدًىۗ Al Kahf 18/13 Nós te narramos sua história, com a verdade. Por certo, eles eram jovens, que criam em seu Senhor e aos quais acrescentamos orientação,(Dr. Helmi Nasr, 2015) Narramos-te a sua verdadeira história: Eram jovens, que acreditavam em seu Senhor,…

  • Al Kahf 18/12

    Al Kahf 18/12 ثُمَّ بَعَثْنَاهُمْ لِنَعْلَمَ اَيُّ الْحِزْبَيْنِ اَحْصٰى لِمَا لَبِثُٓوا اَمَدًا۟ Al Kahf 18/12 Em seguida, despertamo-los, para saber qual dos dois partidos¹ enumerava melhor o tempo, em que lá permaneceram.(Dr. Helmi Nasr, 2015) ¹ Dois partidos: trata-se ou de dois grupos dos Companheiros, que divergiram, acerca da duração de sua permanência, na Caverna;…

  • Al Kahf 18/11

    Al Kahf 18/11 فَضَرَبْنَا عَلٰٓى اٰذَانِهِمْ فِي الْكَهْفِ سِن۪ينَ عَدَدًاۙ Al Kahf 18/11 Então, na Caverna, estendemo-lhes um véu sobre os ouvidos¹ durante vários anos.(Dr. Helmi Nasr, 2015) ¹ Estender um véu sobre os ouvidos: selar os ouvidos com a surdez proveniente de sono profundo, do qual nem um grande ruido poderia fazê-los despertar. Adormecemo-los¹…

  • Al Kahf 18/10

    Al Kahf 18/10 اِذْ اَوَى الْفِتْيَةُ اِلَى الْكَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَٓا اٰتِنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ اَمْرِنَا رَشَدًا Al Kahf 18/10 Quando os jovens se abrigaram¹ na Caverna, e disseram: “Senhor nosso! Concede-nos misericórdia de Tua parte e, para nós, dispõe retidão, em tudo o que nos concerna.(Dr. Helmi Nasr, 2015) [¹] Assim o…

  • Al Kahf 18/9

    Al Kahf 18/9 اَمْ حَسِبْتَ اَنَّ اَصْحَابَ الْكَهْفِ وَالرَّق۪يمِ كَانُوا مِنْ اٰيَاتِنَا عَجَبًا Al Kahf 18/9 Supões que os Companheiros da Cavema¹ e do Ar-Raqim² sejam, entre nossos sinais, algo de admiração?(Dr. Helmi Nasr, 2015) [¹] Não se sabe, ao certo, quem eram estes Companheiros da Caravana nem quando ou onde se protegeram de provável…

  • Al Kahf 18/8

    Al Kahf 18/8 وَاِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَع۪يدًا جُرُزًاۜ Al Kahf 18/8 E, por certo, faremos do que há sobre ela superfície árida.(Dr. Helmi Nasr, 2015) Em verdade, tudo quanto existe sobre ela, reduzi-lo-emos a cinza e solo seco.(Prof. Samir El Hayek, 1974) Mas reduziremos à aridez tudo quanto existe sobre ela.(Mansour Challita, 1970) E…

  • Al Kahf 18/7

    Al Kahf 18/7 اِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْاَرْضِ ز۪ينَةً لَهَا لِنَبْلُوَهُمْ اَيُّهُمْ اَحْسَنُ عَمَلًا Al Kahf 18/7 Por certo, fizemos do que há sobre a terra ornamento para ela, a fim de pôr à prova qual deles¹ é melhor em obras.(Dr. Helmi Nasr, 2015) ¹ Deles: dos homens. Tudo quanto existe sobre a terra, criamo-lo…

  • Al Kahf 18/6

    Al Kahf 18/6 فَلَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ عَلٰٓى اٰثَارِهِمْ اِنْ لَمْ يُؤْمِنُوا بِهٰذَا الْحَد۪يثِ اَسَفًا Al Kahf 18/6 E, talvez, Muhammad, te mates de pesar, após a partida deles se não crêem nesta Mensagem.(Dr. Helmi Nasr, 2015) É possível que te mortifiques de pena por causa deles, se não crerem nesta Mensagem.(Prof. Samir El Hayek, 1974)…

  • Al Kahf 18/5

    Al Kahf 18/5 وَيُنْذِرَ الَّذ۪ينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًاۗ Al Kahf 18/5 Nem eles nem seus pais têm ciência disso. Grave palavra a que sai de suas bocas! Não dizem senão mentiras!(Dr. Helmi Nasr, 2015) A despeito de carecerem de conhecimento a tal respeito; o mesmo tendo acontecido com seus antepassados. É uma blasfêmia o…

  • Al Kahf 18/4

    Al Kahf 18/4 وَيُنْذِرَ الَّذ۪ينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًاۗ Al Kahf 18/4 E para admoestar os que dizem: “Allah tomou para Si um filho.”(Dr. Helmi Nasr, 2015) E para admoestar aqueles que dizem: Deus teve um filho!¹(Prof. Samir El Hayek, 1974) ¹ A advertência não é dirigida apenas àqueles que negam Deus ou a Sua…

  • Al Kahf 18/3

    Al Kahf 18/3 مَاكِث۪ينَ ف۪يهِ اَبَدًاۙ Al Kahf 18/3 Nele permanecendo para todo o sempre,(Dr. Helmi Nasr, 2015) Da qual desfrutarão eternamente,(Prof. Samir El Hayek, 1974) Recompensas das quais gozarão eternamente —(Mansour Challita, 1970) Em que eles permanecerão para sempre;(Iqbal Najam, 1988) Al Kahf 18/3

  • Al Kahf 18/2

    Al Kahf 18/2 قَيِّمًا لِيُنْذِرَ بَأْسًا شَد۪يدًا مِنْ لَدُنْهُ وَيُبَشِّرَ الْمُؤْمِن۪ينَ الَّذ۪ينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحَاتِ اَنَّ لَهُمْ اَجْرًا حَسَنًاۙ Al Kahf 18/2 Fê-lo reto, para advertir os descrentes de veemente suplício de Sua parte, e alvissarar os crentes, que fazem as boas obras, que terão belo prêmio,(Dr. Helmi Nasr, 2015) Fê-lo reto, para admoestar do Seu…

  • Al Kahf 18/1

    Al Kahf 18/1 اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذ۪ٓي اَنْزَلَ عَلٰى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجًاۜ Al Kahf 18/1 ¹ Louvor a Allah, Que fez descer sobre Seu servo o Livro, e nele não pôs tortuosidade² alguma!(Dr. Helmi Nasr, 2015) ¹ Al Kahf; a caverna. Assim se denomina esta sura, pois os versículos 9, 10, II, 16,…

  • Al Isra 17/111

    Al Isra 17/111 وَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذ۪ي لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَر۪يكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْب۪يرًا Al Isra 17/111 E dize: “Louvor a Allah, Que não tomou para Si filho algum, e para Quem não há parceiro na soberania, e para Quem não há protetor contra a…

  • Al Isra 17/110

    Al Isra 17/110 قُلِ ادْعُوا اللّٰهَ اَوِ ادْعُوا الرَّحْمٰنَۜ اَيًّا مَا تَدْعُوا فَلَهُ الْاَسْمَٓاءُ الْحُسْنٰىۚ وَلَا تَجْهَرْ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتْ بِهَا وَابْتَغِ بَيْنَ ذٰلِكَ سَب۪يلًا Al Isra 17/110 Dize: “Invocai a Allah ou invocai aO Misericordioso. O que quer que seja que invoqueis, dEle são os mais belos nomes.” E não alteies a voz, em…

  • Al Isra 17/109

    Al Isra 17/109 وَيَخِرُّونَ لِلْاَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَز۪يدُهُمْ خُشُوعًا Al Isra 17/109 E caem de mento por terra, chorando, e ele¹ lhes acrescenta humildade.(Dr. Helmi Nasr, 2015) ¹ Ele: o Alcorão. E caem de bruço, chorando, e isso lhes aumenta a humildade.(Prof. Samir El Hayek, 1974) E prostram-se sobre a face e choram, e assim aumenta-lhes…

  • Al Isra 17/108

    Al Isra 17/108 وَيَقُولُونَ سُبْحَانَ رَبِّنَٓا اِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا Al Isra 17/108 “E dizem; ‘Glorificado seja nosso Senhor! Por certo, a promessa de nosso Senhor foi cumprida.(Dr. Helmi Nasr, 2015) E dizem: Glorificado seja o nosso Senhor, porque a Sua promessa foi cumprida!(Prof. Samir El Hayek, 1974) E dizem: ‘Glorificado seja nosso Senhor!…

  • Al Isra 17/107 قُلْ اٰمِنُوا بِه۪ٓ اَوْ لَا تُؤْمِنُواۜ اِنَّ الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا الْعِلْمَ مِنْ قَبْلِه۪ٓ اِذَا يُتْلٰى عَلَيْهِمْ يَخِرُّونَ لِلْاَذْقَانِ سُجَّدًاۙ Al Isra 17/107 Dize: “Crede nele; ou, não creais. Por certo, aqueles aos quais fora concedida a ciência, antes dele¹ quando é recitado, para eles, caem de mento, por terra, prostemando-se.(Dr. Helmi Nasr, 2015)…

  • Al Isra 17/106

    Al Isra 17/106 وَقُرْاٰنًا فَرَقْنَاهُ لِتَقْرَاَهُ۫ عَلَى النَّاسِ عَلٰى مُكْثٍ وَنَزَّلْنَاهُ تَنْز۪يلًا Al Isra 17/106 E fizemos descer Alcorão, fragmentamo-lo¹, a fim de o leres aos homens, paulatinamente. E fizemo-lo descer, com gradual Descida.(Dr. Helmi Nasr, 2015) ¹ A revelação do Alcorão ao Profeta durou 23 anos, parrabranger e explicar todos os eventos surgidos na…

  • Al Isra 17/105

    Al Isra 17/105 وَبِالْحَقِّ اَنْزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَۜ وَمَٓا اَرْسَلْنَاكَ اِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذ۪يرًاۢ Al Isra 17/105 E, com a verdade, fizemolo¹ descer e, com a verdade, ele desceu. E não te enviamos, Muhammad, senão por alvissareiro e admoestador.(Dr. Helmi Nasr, 2015) ¹ Lo: o Alcorão. E o temos revelado (o Alcorão) em verdade e, em verdade,…

  • Al Isra 17/104

    Al Isra 17/104 وَقُلْنَا مِنْ بَعْدِه۪ لِبَن۪ٓي اِسْرَٓاء۪يلَ اسْكُنُوا الْاَرْضَ فَاِذَا جَٓاءَ وَعْدُ الْاٰخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَف۪يفًاۜ Al Isra 17/104 E dissemos, depois dele, aos filhos de Israel: “Habitai a terra; e, quando chegar a promessa da Derradeira Vida, far-vos-emos vir, em muhidões.”(Dr. Helmi Nasr, 2015) E depois disso dissemos aos israelitas: Habitai a Terra,…

  • Al Isra 17/103

    Al Isra 17/103 E ele¹ desejou expulsá-los da terra² então, afogamo-lo e a quem estava com ele, a todos.(Dr. Helmi Nasr, 2015) ¹ Ele: Faraó.² Da terra: do Egito. E o Faraó quis bani-los da terra; porém, afogamo-lo, com os que com ele estavam.(Prof. Samir El Hayek, 1974) E o Faraó quis aterrorizá-los para que…

  • Al Isra 17/102

    Al Isra 17/102 قَالَ لَقَدْ عَلِمْتَ مَٓا اَنْزَلَ هٰٓؤُ۬لَٓاءِ اِلَّا رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ بَصَٓائِرَۚ وَاِنّ۪ي لَاَظُنُّكَ يَا فِرْعَوْنُ مَثْبُورًا Al Isra 17/102 Moisés disse: “Com efeito, sabes que não fez descer estes, como clarividências, senão O Senhor dos céus e da terra. E, por certo, penso, ó Faraó, que estás arruinado.”(Dr. Helmi Nasr, 2015) Moisés…

  • Al Isra 17/101

    Al Isra 17/101 وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوسٰى تِسْعَ اٰيَاتٍ بَيِّنَاتٍ فَسْـَٔلْ بَن۪ٓي اِسْرَٓاء۪يلَ اِذْ جَٓاءَهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَوْنُ اِنّ۪ي لَاَظُنُّكَ يَا مُوسٰى مَسْحُورًا Al Isra 17/101 E, com efeito, concedemos a Moisés nove evidentes sinais¹. Então, pergunta aos filhos de Israel, quando ele lhes chegou e Faraó lhe disse: “Por certo, penso, ó Moisés, que és…

  • Al Isra 17/100

    Al Isra 17/100 قُلْ لَوْ اَنْتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَٓائِنَ رَحْمَةِ رَبّ۪ٓي اِذًا لَاَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الْاِنْفَاقِۜ وَكَانَ الْاِنْسَانُ قَتُورًا۟ Al Isra 17/100 Dize: “Se possuísseis os cofres da misericórdia de meu Senhor, nesse caso, haveríeis de retê-los, com receio de despendê- los. E avaro é o ser humano!”(Dr. Helmi Nasr, 2015) Dize-lhes: Se possuísseis os tesouros da…

  • Al Isra 17/99

    Al Isra 17/99 اَوَلَمْ يَرَوْا اَنَّ اللّٰهَ الَّذ۪ي خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ قَادِرٌ عَلٰٓى اَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ اَجَلًا لَا رَيْبَ ف۪يهِۜ فَاَبَى الظَّالِمُونَ اِلَّا كُفُورًا Al Isra 17/99 Não viram eles que Allah, que criou os céus e a terra, é Poderoso para criar semelhantes a eles? E Ele lhes fez um termo indubitável.…

  • Al Isra 17/98

    Al Isra 17/98 ذٰلِكَ جَزَٓاؤُ۬هُمْ بِاَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاٰيَاتِنَا وَقَالُٓوا ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَد۪يدًا Al Isra 17/98 Essa será sua recompensa, porque renegaram Nossos sinais, e disseram: “Quando formos ossos e resquícios, seremos ressuscitados, em novas criaturas?”(Dr. Helmi Nasr, 2015) Isso será o seu castigo, porque negam os Nosso versículos e dizem:…

  • Al Isra 17/97

    Al Isra 17/97 وَمَنْ يَهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِۚ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ اَوْلِيَٓاءَ مِنْ دُونِه۪ۜ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَلٰى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّاۜ مَأْوٰيهُمْ جَهَنَّمُۜ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَع۪يرًا Al Isra 17/97 E quem Allah guia é o guiado. E para quem Ele descaminha, não lhes encontrarás protetores, além dEle. E reuni-los- emos, no…

  • Al Isra 17/96

    Al Isra 17/96 قُلْ كَفٰى بِاللّٰهِ شَه۪يدًا بَيْن۪ي وَبَيْنَكُمْۜ اِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِه۪ خَب۪يرًا بَص۪يرًا Al Isra 17/96 Dize: “Allah basta, por testemunha, entre mim e vós. Por certo, Ele, de Seus servos, é Conhecedor, Onividente.(Dr. Helmi Nasr, 2015) Dize-lhes: Basta-me Deus por Testemunha, entre vós e mim, porque Ele está bem inteirado de Seus servos…

  • Al Isra 17/95

    Al Isra 17/95 قُلْ لَوْ كَانَ فِي الْاَرْضِ مَلٰٓئِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنّ۪ينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَٓاءِ مَلَكًا رَسُولًا Al Isra 17/95 Dize: “Se houvesse, na terra, anjos que andassem tranqüilos, haveríamos feito descer, do céu, sobre eles, um anjo por Mensageiro.”(Dr. Helmi Nasr, 2015) Responde-lhes: Se na terra houvesse anjos, que caminhassem tranquilos, Ter-lhes-íamos enviado do…

  • Al Isra 17/94

    Al Isra 17/94 وَمَا مَنَعَ النَّاسَ اَنْ يُؤْمِنُٓوا اِذْ جَٓاءَهُمُ الْهُدٰٓى اِلَّٓا اَنْ قَالُٓوا اَبَعَثَ اللّٰهُ بَشَرًا رَسُولًا Al Isra 17/94 E o que impediu os homens de crerem, quando lhes chegou a orientação, não foi senão haverem dito: “Allah enviou um mortal por Mensageiro?”(Dr. Helmi Nasr, 2015) Que foi que impediu os humanos de…

  • Al Isra 17/93

    Al Isra 17/93 اَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِنْ زُخْرُفٍ اَوْ تَرْقٰى فِي السَّمَٓاءِۜ وَلَنْ نُؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتّٰى تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَقْرَؤُ۬هُۜ قُلْ سُبْحَانَ رَبّ۪ي هَلْ كُنْتُ اِلَّا بَشَرًا رَسُولًا۟ Al Isra 17/93 “Ou que haja para ti uma casa repleta de ornamento¹ ou que ascendas ao céu. E não creremos em tua ascensão, até que…