Al Isra 17/97

وَمَنْ يَهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِۚ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ اَوْلِيَٓاءَ مِنْ دُونِه۪ۜ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَلٰى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّاۜ مَأْوٰيهُمْ جَهَنَّمُۜ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَع۪يرًا

Al Isra 17/97

E quem Allah guia é o guiado. E para quem Ele descaminha, não lhes encontrarás protetores, além dEle. E reuni-los- emos, no Dia da Ressurreição, arrastados sobre as faces, cegos e mudos e surdos. Sua morada será a Geena: cada vez que se entibiar, acrescentarlhes-emos fogo ardente.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Aquele que Deus encaminhar estará bem encaminhado; e àqueles que deixar que se extraviem, jamais lhes encontrarás protetor, em vez d’Ele. No Dia da Ressurreição os congregaremos, prostrados sobre os seus rostos, cegos, surdos e mudos; o inferno será a sua morada e, toda a vez que se extinguir a sua chama, avivá-la-emos.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Quem Deus guia, é bem-guiado; e quem Deus desencaminha, não encontrarás, fora d’Ele, protetores que o protejam. E no dia da Ressurreição, reuni-los-emos, prostrados sobre os rostos, cegos, mudos, surdos. A Geena será sua morada. Cada vez que suas chamas se enfraquecerem, reavivá-las-emos.
(Mansour Challita, 1970)

E aquele a quem Allah guia, é o que está justamente guiado; um que permanece perdido aos olhos de Allah, para esses tu não acharás auxiliadores alguns além dEle. E Nós os reuniremos em conjunto no Dia da Ressurreição, prostrados no seu rosto, cegos, mudos e surdos. A sua morada será o Inferno; década vez que ele abrande, nós para eles aumentaremos a chama.
(Iqbal Najam, 1988)

Al Isra 17/97