Alcorão 4-155

An Nissa 4-155


Fundação Suleymaniye

Foram excluídos, ¹ por terem renegado às suas palavras, por terem persistido em ignorar ² os sinais de Deus, por terem se esforçado de depreciar ³ seus profetas sem basear a um fato, e por terem dito: “Estamos cheios (destas palavras)!”. ⁴ Na verdade, por causa de sua descrença, Deus criou uma nova estrutura em seus corações. Eles não creem e confiam mais, exceto por alguns.

[¹] Alcorão 2-87 >88

[²] /cometer incredulidade

[³] O significado da raiz do verbo (qatala = قتل) é depreciar e matar (Maqayis), Alcorão 3-21.[⁴] Disseram: “Estamos cheios (destas palavras)!” Não. Deus os excluiu por persistirem em ignorar os versículos. Então, poucos deles creem! (Alcorão 2-88)


Dr. Helmi Nasr, 2015

Então, amaldiçoamo-los, por haverem desfeito sua aliança, e renegado os sinais de Allah, e matado, sem razão os profetas, ¹ e por haverem dito: “Nossos corações estão encobertos!” ² – Não, mas Allah selou-os , por sua renegação da Fé; então, não crêem, exceto poucos –

[¹] Cf. II 61 n2 (Alcorão 22-61).

[²] Cf II 88 n1.


Prof. Samir El Hayek, 1974

(Porém, fizemo-los sofrer as consequências) por terem quebrado o pacto, ¹ por negaremos versículos de Deus, por matarem iniquamente os profetas, e por dizerem: Nossos corações estão insensíveis! Todavia, Deus lhes obliterou os corações, por causa perfídias. Em quão pouco acreditam!

[¹] Neste versículo, há uma recapitulação de três incidentes da teimosia dos judeus, já mencionados na 2ª Surata: o pacto ao pé do Monte (2ª Surata, versículo 63 (Alcorão 2-63)); a sua arrogância, onde lhe foi ordenado entrarem, humildes, numa cidade (2ª Surata, versículo 58 (Alcorão 2-58)); e a sua profanação do sábado (2ª Surata, versículo 65 (Alcorão 2-65)).


Mansour Challita, 1970

Fizemo-los porém, sofrer as consequências de seus atos quando quebraram a aliança, rejeitaram os sinais de Deus e mataram sem justificação os Profetas, declarando: “Nossos corações estão endurecidos.” Não! Foi Deus que lhes selou o coração por causa de sua descrença – pois, entre eles, poucos crêem —


Iqbal Najam, 1988

Então por causa de terem quebrado o seu pacto, e de terem negado os Sinais de Allah, e de terem procurado matar os profetas injustamente, e de terem dito: ‘O nosso coração está envolto em coberturas’, Não só assim, mas Allah selou-os por causa da sua descrença, de modo que eles não crêem senão um pouco—


Alcorão 4-155

فَبِمَا نَقْضِهِمْ م۪يثَاقَهُمْ وَكُفْرِهِمْ بِاٰيَاتِ اللّٰهِ وَقَتْلِهِمُ الْاَنْبِيَٓاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَقَوْلِهِمْ قُلُوبُنَا غُلْفٌۜ بَلْ طَبَعَ اللّٰهُ عَلَيْهَا بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ اِلَّا قَل۪يلًاۖ

An Nissa 4/155