An Nissa 4/148

Deus não gosta que seja falada palavra maldosa abertamente; exceto a de quem sofre injustiça[¹]. Deus ouve e sabe.


لَا يُحِبُّ اللّٰهُ الْجَهْرَ بِالسُّٓوءِ مِنَ الْقَوْلِ اِلَّا مَنْ ظُلِمَۜ وَكَانَ اللّٰهُ سَم۪يعًا عَل۪يمًا
(An Nissa 4/148)

(Fundação Suleymaniye)
[¹] A pessoa que foi injustiçada pode expressar a injustiça a que foi submetida. De acordo com o versículo, essa pessoa não tem outro direito senão revelar a injustiça cometida. Portanto, ele não pode dizer palavrões à outra parte e não pode agir injustamente. (Ach Chura 42/40-41)

Allah não ama a declaração de maledicência, exceto a de quem sofre injustiça. E Allah é Oniouvinte, Onisciente.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Deus não aprecia que sejam proferidas palavras maldosas publicamente, salvo por alguém que tenha sido injustiçado; sabei que Deus é Oniouvinte, Onisciente.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Deus não gosta das vociferações e dos discursos violentos — salvo daquele que foi ofendido. Deus ouve tudo e sabe tudo.
(Mansour Challita, 1970)


Allah não gosta que sejam proferidas em público palavras indecorosas, exceto da parte de alguém que esteja a ser lesado; na verdade. Allah é o Que Tudo Ouve, Todo-Conhecedor.
(Iqbal Najam, 1988)


An Nissa 4/148

4- An Nissa

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176