Alcorão 2-128

Al Baqarah 2-128


Fundação Suleymaniye

“Senhor nosso! Faz ambos de nós submissos a Ti, e cria de nossa descendência uma comunidade submissa à Ti. Mostra-nos os nossos ritos (os lugares para peregrinação e Umrah), ¹ e aceita a nossa orientação (o nosso arrependimento)! Tu és quem aceita os que se orientam (se arrependem) a Ti, Tu és o Beneficentíssimo.

[¹] Como Abraão disse: “Mostra-nos”, entende-se que os lugares onde a Peregrinação e Umrah são realizados eram conhecidos, mas perdidos antes do tempo de Abraão e Ismael. O conhecimento dos lugares deve ter sido perdido devido ao Dilúvio de Noé (Tabari, Alcorão 3-96).

Hamid Moghadam, 2024

“Nosso Senhor! Faz de nós muçulmanos,curvando-nos à Tua (Vontade), e de nossa progênie um povo muçulmano, curvando-se à Tua (vontade); e mostra-nos o nosso lugar para a celebração dos (devidos) ritos; e volta-te para nós (em Misericórdia); pois Tu és o Que Retoma Frequentemente, o Mais Misericordioso.


Aminuddin Muhammad, 2023

Senhor nosso! Faz-nos submissos a Ti, e dos nossos descendentes, uma nação submissa a Ti; e mostra-nos os nossos rituais de peregrinação e aceita o nosso arrependimento. Certamente Tu é que és o Constante Aceitador de arrependimento, o Misericordioso.


 Prof. Samir El Hayek, 1974

Ó Senhor nosso, permite que nos submetamos a Ti e que surja, da nossa descendência, uma nação submissa à Tua vontade. Ensina-nos os nossos ritos e absolve-nos, pois Tu é o Remissório, o Misericordiosíssimo.


José Pedro Machado, 1979

«Faze, Senhor nosso, que fiquemos entregues à tua vontade: «Faze que a nossa posteridade fique no Teu culto; revela-nos as sagradas obrigações. Digna-Te também virar os olhos para nós, ó Clemente e Misericordioso.»


Mansour Challita, 1970

Senhor nosso, faze-nos submissos a Ti, e faze de nossa descendência uma nação submissa a Ti. E ensina-nos os ritos e aceita nosso arrependimento. És acolhedor e misericordioso.


B. L. Garnier, 1882

Faze, ó nosso Senhor, que nós sejamos resignados á tua vontade (musulmano) ensina-nos os ritos sagrados e digna-te lançar teus olhos sobre nós, porque tu folgas de approvar a penitencia e tu es misericordioso.


 Iqbal Najam, 1988

‘Nosso Senhor, faz-nos submissos a Ti, e faz da nossa descendência um povo submisso a Ti. E mostra-nos as nossas maneiras de adoração, e volta-Te para nós com misericórdia; pois Tu estás Muita-vez-voltando com compaixão es Misericordioso,


Alcorão 2-128

رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِنَٓا اُمَّةً مُسْلِمَةً لَكَۖ وَاَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَاۚ اِنَّكَ اَنْتَ التَّوَّابُ الرَّح۪يمُ

Al Baqarah 2/128