An Nissa 4/133

Ó humanos! Se Deus julgar necessário[¹], Ele vos destrói e traz outros em vosso lugar. Deus estabeleceu a regra[²] para isso.

(Fundação Suleymaniye)
[¹] Para informações detalhadas sobre o verbo  (shâe = شاء), ver An Nissa 4/48. nota de rodapé do versículo. O que será criado aqui são as condições que irão neutralizar essas pessoas. [²] Al Maidah 5/54, Al An’am 6/133.

Se Ele quisesse, farvos-ia ir, ó humanos, e faria vir outros, em vosso lugar! E Allah, sobre isso, é Onipotente.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Ó humanos, se Ele quisesse, far-vos-ia desaparecer e vos substituiria por outros seres, porque Deus tem bastante poder para isso.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

Se Ele quiser, poderá remover-vos da terra, ó homens, e trazer outros para o vosso lugar. Sim, Deus pode fazê-lo.

(Mansour Challita, 1970)

E se Lhe aprouver. Ele pode levar-vos. Oh povo, e trazer outros em vosso lugar, e Allah tem todo o poder para fazer isso.

(Iqbal Najam, 1988)

اِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ اَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِاٰخَر۪ينَۜ وَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى ذٰلِكَ قَد۪يرًا

An Nissa 4/133

Alcorão 4/133