Islão e Alcorão
An Nissa 4/133

An Nissa 4/133

An Nissa 4/133

Ó humanos! Se Deus julgar necessário¹,  Ele vos destrói e traz outros em vosso lugar. Deus estabeleceu a regra para isso.

اِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ اَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِاٰخَر۪ينَۜ وَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى ذٰلِكَ قَد۪يرًا

An Nissa 4/133
[¹] Para informações detalhadas sobre o verbo  (shâe = شاء), ver An Nissa 4/48. nota de rodapé do versículo. O que será criado aqui são as condições que irão neutralizar essas pessoas.

[2 *] Al Maidah 5/54, Al An’am 6/133.

Se Ele quisesse, farvos-ia ir, ó humanos, e faria vir outros, em vosso lugar! E Allah, sobre isso, é Onipotente. 
 (Dr. Helmi Nasr, 2015)
Ó humanos, se Ele quisesse, far-vos-ia desaparecer e vos substituiria por outros seres, porque Deus tem bastante poder para isso.
 (Prof. Samir El Hayek, 1974)
E se Lhe aprouver. Ele pode levar-vos. Oh povo, e trazer outros em vosso lugar, e Allah tem todo o poder para fazer isso. 
 (Iqbal Najam, 1988)

Ey İnsanlar! Allah, gerek görürse[1*] sizi yok eder ve yerinize başkalarını getirir. Allah, bunun kuralını[2*] koymuştur.

[1*] (Şâe = شاء) fiili ile ilgili ayrıntılı bilgi için bkz Nisa 4/48. ayetin dipnotu.  Burada yaratılacak olan, o kişileri etkisizleştirecek şartlardır.

[2*] Maide 5/54, En’am 6/133.

4- Sura An Nissa

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176

Most Viewed Posts