Alcorão 3-188

Ál Imran 3-188


Fundação Suleymaniye

Não consideres que os que se regozijam pelo que fizeram, gostam de ser elogiados pelo que não fizeram, serão salvos do tormento. ¹ O que merecem é um doloroso tormento.

[¹] Eles querem ser elogiados por manterem a estrutura tradicional, contando o que gostam do livro e ocultando o que não gostam dele. No entanto, eles não querem ser lembrados por esses aspectos, eles querem que sejam referidos como aqueles que prestam o maior serviço à religião, especialmente os conservadores.


Harun Hamid Moghadam, 2024

Não pense que aqueles que exultam com o que fizeram, e amam ser louvados pelo que não fizeram, – pensam escapar da penalidade. Para eles, uma penalidade é realmente dolorosa.


Aminuddin Muhammad, 2023

Jamais julgueis que aqueles que se orgulham pelo que fizeram e gostam de ser elogiados pelo que não fizeram – não julgueis que se escaparam do castigo! E para eles haverá um castigo doloroso.


Dr. Helmi Nasr, 2015

Não suponhas que os que jubilam com o que cometem e amam ser louvados com o que não fizeram, não os suponhas, pois, salvos do castigo. E terão doloroso castigo!


Prof. Samir El Hayek, 1974

Não creias que aqueles que se regozijam pelo que causaram, e aspiram ser louvados pelo que não fizeram, ¹ não os creias a salvo do castigo, pois sofrerão doloroso castigo.

[¹] Um quadro minucioso, de amplitude mundial! Eles poderão causar danos e misérias a outros; poderão distorcer a verdade de Deus e coroar os falsos padrões de adoração; poderão ser creditados por virtudes que não possuem, e desfrutar de aparentes sucessos, que advirão a despeito das suas desprezíveis fraudes, mas não regozijemos com qualquer glória que isso lhes possa causar.


José Pedro Machado, 1979

Não deveis julgar que os orgulhosos das próprias obras ou os ambiciosos de louvores pelo que não fizeram estão ao abrigo de qualquer castigo: espera-os um castigo doloroso.


Mansour Challita, 1970

Não penseis que aqueles que exultam pelo que dão e se comprazem em ser louvados pelo que não fizeram escaparão à punição. Doloroso será seu castigo.


Iqbal Najam, 1988

Não julgai que os que exultam com que o fizeram, e gostam de ser louvados pelo que não fizeram— não julgai que esses estão livres de castigo. Eles sofrerão um penoso castigo.


Alcorão 3-188

لَا تَحْسَبَنَّ الَّذ۪ينَ يَفْرَحُونَ بِمَٓا اَتَوْا وَيُحِبُّونَ اَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِنَ الْعَذَابِۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَل۪يمٌ

Ál Imran 3/188