Alcorão 2-284

Al Baqarah 2-284


Fundação Suleymaniye

A Deus pertence tudo o que está nos céus e na terra. Se revelais ou escondeis o que há dentro de vós, Deus vos chama para prestar contas disso. ¹ Ele perdoa a quem faz o requisito do perdão, ² e atormenta a quem faz o requisito do tormento. Deus estabelece medidas de todas as coisas.

[¹] As pessoas não são responsáveis pelo que passa por suas mentes, mas pelo que está em seus corações. O que está dentro pode ser submissão, confiança, hipocrisia, politeísmo, amor aos outros seres aquilo que eles colocam entre Deus e eles, etc. Quem adora a Deus para se exibir às pessoas não pode ganhar méritos. 
² O verbo sháa (شاء) deriva do infinitivo shay (شيء), que significa "fazer algo". Quando Deus faz algo, Ele o traz à existência; quando uma pessoa faz algo, ela se esforça (Mufradât). Deus cria tudo segundo uma medida (Alcorão 54-49, Alcorão 13-8). Ele divide as coisas relacionadas às provações em boas e más (Alcorão 21-35). Allah quer que todos estejam no caminho certo (Alcorão 4-26), mas Ele só considera aqueles que fazem o bem como estando no caminho certo (Alcorão 24-46). Ele também inspira o indivíduo a discernir se o que está fazendo é certo ou errado. Portanto, o coração daquele que age corretamente está em paz, e o coração daquele que age incorretamente está perturbado (Alcorão 91-7>10). Assim, se o sujeito do verbo sháa (شاء) for Allah, significa "Ele fez ou criou o que era necessário", e se for uma pessoa, significa "Ele fez o que era necessário". Se Allah não tivesse dado às pessoas a liberdade de agir de acordo com suas escolhas, ninguém poderia fazer nada de errado, e não haveria provação (Alcorão 16-93). Aqueles que querem estabelecer uma compreensão falsa do destino como um princípio fundamental do Islã cometeram uma grande distorção ao atribuir ao verbo "sháa" (شاء) o significado de vontade, isto é, querer e desejar; eles até incluíram isso em comentários e dicionários, corrompendo assim o significado de muitos versículos.

Hamid Moghadam, 2024

A Allah pertence tudo o que há nos céus e na terra. Quer mostreis o que está em vossas mentes, quer oculteis, Allah vos chama para prestar contas. Ele perdoa a quem Lhe apraz e castiga a quem Lhe apraz, porque Allah tem poder sobre todas as coisas.


Aminuddin Muhammad, 2023

A Deus pertence tudo que há nos céus e tudo que há na terra. E se revelardes o que há em vossos íntimos ou o esconderdes, Deus vos fará prestar contas disso; então perdoará a quem quiser e castigará a quem quiser. E Deus é Poderoso sobre todas as coisas.


Dr. Helmi Nasr, 2015

De Allah é o que há nos céus e o que há na terra. E, se mostrardes o que há em vossas almas ou o esconderdes, Allah vos pedirá conta disso. Então, Ele perdoa a quem quer e castiga a quem quer. E Allah, sobre todas as cousas, é Onipotente.


Prof. Samir El Hayek, 1974

A Deus pertence tudo quanto há nos céus e na terra. Tanto o que manifestais, como o que ocultais, Deus vo-lo julgará. Ele perdoará a quem desejar e castigará a quem Lhe aprouver, porque é Onipotente.


José Pedro Machado, 1979

Tudo o que está nos Céus e na Terra pertence a Deus; manifestai o que está no vosso espírito ou conservai-o escondido, em qualquer caso Deus vos pedirá contas de tudo. Ele perdoará ou punirá o que entender, pois Deus é omnipotente.


Mansour Challita, 1970

A Deus pertence tudo o que está nos céus e tudo o que está na terra. Quer manifesteis os sentimentos que estão em vós, quer oí oculteis, Deus vos pedirá contas deles. E Ele perdoa a quem Lhe apraí e castiga quem Lhe apraz. Ele tem poder sobre tudo.   


Iqbal Najam, 1988

A Allah pertence o quer que esteja nos céus e o quer que esteja na terra; e quer vós mostreis o que está no vosso espírito ou o conserveis escondido, Allah por ele vos pedirá contas; então Ele perdoará a quem quer que Lhe aprouver e punirá a quem quer que Lhe aprouver; e Allah tem o poder para fazer tudo o que Ele quer. 


Alcorão 2-284

لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ وَاِنْ تُبْدُوا مَا ف۪ٓي اَنْفُسِكُمْ اَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللّٰهُۜ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَٓاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَٓاءُۜ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَد۪يرٌ

Al Baqarah 2/284