Alcorão 18-87

Al Kahf 18-87


Ele disse: “Aquele que fizer o mal, nós o puniremos; então ele será devolvido ao seu Senhor; e Ele o punirá com um castigo nunca antes ouvido.

Hamid Moghadam, 2024


Respondeu: «Quanto àquele que for injusto, logo o castigaremos, depois será retornado a seu Senhor, que o castigará com castigo deplorável.

Aminuddin Muhammad, 2023


Disse: “Quanto ao que é injusto, castigá-lo-emos. Em seguida, será levado a seu Senhor; então, Ele o castigará com terrível castigo.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Disse: Castigaremos o iníquo; logo retornará ao seu Senhor, que o castigará severamente.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Disse: «Castigarei o que fizer mal; depois entregá-lo-ei ao seu Senhor, Que o castigará com tormento terrível.

José Pedro Machado, 1979


Respondeu: Os prevaricadores, castigá-los-emos; depois, voltarão para seu Senhor que os castigará ainda mais severamente.

(Mansour Challita, 1970)


Ele disse, ‘‘Quanto a aquele que faz o mal. nós o castigaremos; então ele será feito voltar para o seu Senhor, que o castigará com um horrível castigo”.

(Iqbal Najam, 1988)


قَالَ اَمَّا مَنْ ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُ ثُمَّ يُرَدُّ اِلٰى رَبِّه۪ فَيُعَذِّبُهُ عَذَابًا نُكْرًا

Al Kahf 18/87

Alcorão 18-87