Alcorão 18-86

Al Kahf 18-86


Até que, quando chegou ao pôr do sol, ele o encontrou se pondo em uma fonte de água turva: Perto dele, ele encontrou um povo: Nós dissemos: “Ó Zulqamain! (tu tens autoridade) para puni-los ou tratá-los com gentileza.”

Hamid Moghadam, 2024


Até que quando chegou ao local onde o Sol se põe, encontrou-o a pôrse numa fonte negra, e encontrou perto dela um povo. Dissemos: «Ó Zhul-Qarnayn! Ou castigas ou tomas uma boa atitude acerca deles».

Aminuddin Muhammad, 2023


Até quando atingiu o lugar do pôr-do-sol, encontrou este pondo- se numa fonte quente e lodosa, ¹ e, junto dela, encontrou um povo incrédulo. Dissemos: “O Zul Qarnain! Ou os castigas ou os tratas com benevolência.”

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

¹ Ou seja, desaparecendo do horizonte, como que mergulhado em água de fonte.

Até que, chegando ao poente do sol, ¹ viu-o pôr-se numa fonte fervente, perto da qual encontrou um povo. Dissemos-lhe: Ó Zul Carnain, tens autoridade para castigá-los ou tratá-los com benevolência.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

¹ Este é o primeiro dos três episódios aqui mencionados, ou seja, a sua expedição para o Ocidente. A expressão "chegando ao poente do sol" não quer dizer o extremo Oeste, pois não há tal coisa. Oeste e Leste são termos relativos. Significa uma expedição ocidental, limitada por uma "fonte fervente". Se Zul Carnain era Alexandre, o Grande, a referência poderá ser facilmente compreendida como sendo a Lychnitis (agora Ochrida), a oeste da Macedônia. Ela é inteiramente alimentada por fontes do subsolo, numa região calcária, onde a água nunca é muito cristalina.

Até chegar ao lugar onde se põe o Sol; viu-o mergulhar numa fonte de águas agitadas, junto da qual se estabelecera um povo. Dissemos [-lhe]: «Ó homem dos dois cornos! Tu podes castigar este povo, ou tratá-lo com generosidade.»

José Pedro Machado, 1979

¹ ​A fonte de águas agitadas é o oceano.

² Ó homem dos dois cornos, o mesmo que no v. 82 (Alcorão 18-82). Repare-se que Alexandre nos aparece aqui como ministro de Deus e executor das Suas ordens na Terra. No Alcorão ele é o representante do monoteísmo, tal como Ciro é o representante do Deus único em Isaías (XLIV, 28 (Alcorão 44-28)).

Até que, chegando ao poente, viu o sol por-se numa fonte de fogo e descobriu um povo vivendo por perto. Dissemos-lhe: “Ó Bicornudo, podes ou castigá-lo ou tratá-lo com benevolência.”

(Mansour Challita, 1970)


Até que, quando ele alcançou de o ocaso do sol, ele achou-o a desaparecer numa fonte de água escura, e perto dela ele achou um povo. Nós dissemos, “Oh Dhul-Qamain, ou castigaos, ou trata-os com bondade”.

(Iqbal Najam, 1988)


حَتّٰٓى اِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ ف۪ي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِنْدَهَا قَوْمًاۜ قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ اِمَّٓا اَنْ تُعَذِّبَ وَاِمَّٓا اَنْ تَتَّخِذَ ف۪يهِمْ حُسْنًا

Al Kahf 18/86

Alcorão 18-86