Al Kahf 18-8
Em verdade, o que há na terra, faremos apenas pó e terra seca (sem crescimento ou vegetação).
Hamid Moghadam, 2024
E certamente Nós faremos de tudo que há nela, uma terra estéril.
Aminuddin Muhammad, 2023
E, por certo, faremos do que há sobre ela superfície árida.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Em verdade, tudo quanto existe sobre ela, reduzi-lo-emos a cinza e solo seco.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Na verdade, Nós tornaremos solo nu tudo o que existe sobre ela.
José Pedro Machado, 1979
Mas reduziremos à aridez tudo quanto existe sobre ela.
(Mansour Challita, 1970)
E aí está, Nós faremos de tudo o que nela hã um deserto estéril.
(Iqbal Najam, 1988)
وَاِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَيْهَا صَع۪يدًا جُرُزًاۜ
Al Kahf 18/8
Alcorão 18-8
