Alcorão 18-102

Al Kahf 18-102


Pensam, acaso, os incrédulos que poderão tomar Meus servos como protetores, além de Mim? Em verdade, preparamos o Inferno para os incrédulos, para (seu) entretenimento.

Hamid Moghadam, 2024


Acaso os descrentes pensam que podem tomar Meus servos por aliados além de Mim? Certamente Nós preparamos o Inferno como alojamento para os descrentes.

Aminuddin Muhammad, 2023


Os que renegam a Fé supõem que tomarão Meus servos por aliados, além de Mim? Por certo, prepararemos a Geena, como hospedagem para os renegadores da Fé.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Pensaram, acaso, os incrédulos tomar Meus servos ¹ por protetores, em vez de Mim? temos destinado o inferno, por morada, aos incrédulos.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)

¹ Alusão aos anjos, a Jesus e a Uzair, que os idolatras adoravam, em vez de Deus.

Os infiéis julgaram que poderiam tomar por protectores os que apenas são Nossos servos e não Eu? Preparámos o Inferno para moradia dos infiéis.

José Pedro Machado, 1979


Pensaram os descrentes tomar por protetores Meus servos em vez de Mim? Preparamos a Geena como minha hospedaria para eles.

(Mansour Challita, 1970)


Pensam os que não creem que eles podem tomar os Meus servos com protetores em Meu lugar? Em boa verdade, Nós havemos preparado o Inferno como uma morada para os que não creem.

(Iqbal Najam, 1988)


اَفَحَسِبَ الَّذ۪ينَ كَفَرُٓوا اَنْ يَتَّخِذُوا عِبَاد۪ي مِنْ دُون۪ٓي اَوْلِيَٓاءَۜ اِنَّٓا اَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَافِر۪ينَ نُزُلًا

Al Kahf 18/102

Alcorão 18-102