Al Isra 17-98
Essa é a sua recompensa, porque rejeitaramos Nossos versículos e disseram: “Quandoformos reduzidos a ossos e pó, seremosrealmente ressuscitados (para sermos) uma nova Criação?”
Hamid Moghadam, 2024
Tal será sua retribuição, porque eles não creram nos Nossos versículos e disseram: «Acaso quando nos tornarmos ossos e cinzas, certamente seremos nós ressuscitados numa nova criação»?
Aminuddin Muhammad, 2023
Essa será sua recompensa, porque renegaram Nossos sinais, e disseram: “Quando formos ossos e resquícios, seremos ressuscitados, em novas criaturas?”
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Isso será o seu castigo, porque negam os Nosso versículos e dizem: Quê! Quando estivermos reduzidos a ossos e pó, seremos, acaso, reencarnados em uma nova criação?
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Tal será a retribuição por não crerem nos nossos prodígios e por terem dito: «Quando formos apenas ossos e pó, ressuscitaremos como nova criatura?»
José Pedro Machado, 1979
Tal será seu castigo por negarem Nossos sinais e dizerem: “Quando formos ossos e pó, seremos ressuscitados numa nova criação?”
(Mansour Challita, 1970)
Essa é a sua recompensa, porque eles rejeitaram os Nossos Sinais e disseram, “O que! quando nós estivermos reduzidos a ossos e pó, seremos nós realmente erguidos como uma nova criação?”
(Iqbal Najam, 1988)
ذٰلِكَ جَزَٓاؤُ۬هُمْ بِاَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاٰيَاتِنَا وَقَالُٓوا ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا وَرُفَاتًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقًا جَد۪يدًا
Al Isra 17/98
Alcorão 17-98
