Al Isra 17-97
Aquele a quem Deus guia, está na verdadeiraOrientação; mas aquele a quem Ele desvia, paratal não encontrarás protetor além d’Ele. No Diado Juízo, Nós os reuniremos, prostrados sobreseus rostos, cegos, mudos e surdos: sua moradaserá o Inferno: cada vez que ele mostrarabatimento, Nós aumentaremos deles aferocidade do Fouo.
Hamid Moghadam, 2024
E a quem Deus guia, esse está bem guiado. E a quem desencaminha, jamais encontrarás para eles protetor algum além d’Ele; e no Dia da Ressurreição, reuni-losemos sobre seus rostos, cegos, mudos e surdos. Sua morada será o Inferno; cada vez que o Fogo abrandar, aumentá-lo-emos.
Aminuddin Muhammad, 2023
E quem Allah guia é o guiado. E para quem Ele descaminha, não lhes encontrarás protetores, além dEle. E reuni-los- emos, no Dia da Ressurreição, arrastados sobre as faces, cegos e mudos e surdos. Sua morada será a Geena: cada vez que se entibiar, acrescentarlhes-emos fogo ardente.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Aquele que Deus encaminhar estará bem encaminhado; e àqueles que deixar que se extraviem, jamais lhes encontrarás protetor, em vez d’Ele. No Dia da Ressurreição os congregaremos, prostrados sobre os seus rostos, cegos, surdos e mudos; o inferno será a sua morada e, toda a vez que se extinguir a sua chama, avivá-la-emos.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Aquele que Deus dirige está bem encaminhado; aquele que Deus desencaminha nenhum protector encontrará além d’Ele. No Dia da Ressurreição Nós os reuniremos a todos com as faces no chão, cegos, mudos e surdos. A sua moradia será o Inferno, cujo fogo atiçaremos sempre que se apague.
José Pedro Machado, 1979
Quem Deus guia, é bem-guiado; e quem Deus desencaminha, não encontrarás, fora d’Ele, protetores que o protejam. E no dia da Ressurreição, reuni-los-emos, prostrados sobre os rostos, cegos, mudos, surdos. A Geena será sua morada. Cada vez que suas chamas se enfraquecerem, reavivá-las-emos.
(Mansour Challita, 1970)
E aquele a quem Allah guia, é o que está justamente guiado; um que permanece perdido aos olhos de Allah, para esses tu não acharás auxiliadores alguns além dEle. E Nós os reuniremos em conjunto no Dia da Ressurreição, prostrados no seu rosto, cegos, mudos e surdos. A sua morada será o Inferno; década vez que ele abrande, nós para eles aumentaremos a chama.
(Iqbal Najam, 1988)
وَمَنْ يَهْدِ اللّٰهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِۚ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ اَوْلِيَٓاءَ مِنْ دُونِه۪ۜ وَنَحْشُرُهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَلٰى وُجُوهِهِمْ عُمْيًا وَبُكْمًا وَصُمًّاۜ مَأْوٰيهُمْ جَهَنَّمُۜ كُلَّمَا خَبَتْ زِدْنَاهُمْ سَع۪يرًا
Al Isra 17/97
Alcorão 17-97
