Al Isra 17-95
Dize: “Se houvesse anjos na Terra,caminhando em paz e sossego, Nós certamente lhes teríamos enviado dos céus um anjo comoapóstolo.”
Hamid Moghadam, 2024
Responde: «Se houvesse na terra anjos caminhando tranquilamente, realmente enviar-lhes-íamos do céu um anjo como Mensageiro».
Aminuddin Muhammad, 2023
Dize: “Se houvesse, na terra, anjos que andassem tranqüilos, haveríamos feito descer, do céu, sobre eles, um anjo por Mensageiro.”
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
Responde-lhes: Se na terra houvesse anjos, que caminhassem tranquilos, Ter-lhes-íamos enviado do céu um anjo por mensageiro.
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
Dize: «Se os anjos andassem sobre a Terra e nela vivessem tranquilamente, Nós ter-lhes-íamos enviado um anjo como apóstolo.»
José Pedro Machado, 1979
Dize: “Se houvesse anjos na terra a andar tranquilamente, ter-lhes-íamos enviado do céu um anjo como Mensageiro.”
(Mansour Challita, 1970)
Dize-lhes, “Tivesse havido na terra anjos passeando por aí em paz e sossego, Nós por certo para eles teríamos feito descer do céu um anjo como um Mensageiro”.
(Iqbal Najam, 1988)
قُلْ لَوْ كَانَ فِي الْاَرْضِ مَلٰٓئِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنّ۪ينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَٓاءِ مَلَكًا رَسُولًا
Al Isra 17/95
Alcorão 17-95
