Alcorão 17-91

Al Isra 17-91


“Ou até que tenhas um jardim de tamareirase videiras, e faças correr rios no meio delas,carregando águas abundantes;

Hamid Moghadam, 2024


Ou que tenhas um jardim de tamareiras e videiras, do qual faças brotar rios fluindo abundantemente;

Aminuddin Muhammad, 2023


“Ou que haja para ti um jardim de tamareiras e videiras, e que faças emanar os rios, abundantemente, através dele;

(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar rios abundantes.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Ou que arranjes para ti um pomar plantado de palmeiras e de vinhas, no qual farás brotar regatos abundantes,

José Pedro Machado, 1979


Ou até que possuas um jardim de tamareiras e parreiras e faças brotar nele rios abundantes,

(Mansour Challita, 1970)


“Ou tu tenhas um jardim de palmeiras tamareiras e vinhas, e faças com que correntes jorrem por entre elas em abundância;

(Iqbal Najam, 1988)


اَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِنْ نَخ۪يلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الْاَنْهَارَ خِلَالَهَا تَفْج۪يرًاۙ

Al Isra 17/91

Alcorão 17-91