Al Isra 17-72
Mas aqueles que eram cegos neste mundo,serão cegos no outro, e muito desviados do Caminho.
Hamid Moghadam, 2024
E quem está cego neste, ele será então cego no Além e estará mais desviado do caminho.
Aminuddin Muhammad, 2023
E quem, nesta vida, é cego ¹ na Derradeira Vida será cego e mais descaminhado do rumo.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)
¹ Trata-se, logicamente, do cego espiritual, que não atende aos ensinamentos divinos.
Porém, quem estiver cego neste mundo estará cego no outro, e mais desencaminhado ainda!
(Prof. Samir El Hayek, 1974)
O que for cego neste mundo será cego no outro e andará muito longe do caminho.
José Pedro Machado, 1979
E quem for cego neste mundo, será cego também no Além, e estará mais longe ainda do caminho.
(Mansour Challita, 1970)
Mas quem quer que seja cego neste mundo será cego no Futuro, e o mais extraviado do caminho.
(Iqbal Najam, 1988)
وَمَنْ كَانَ ف۪ي هٰذِه۪ٓ اَعْمٰى فَهُوَ فِي الْاٰخِرَةِ اَعْمٰى وَاَضَلُّ سَب۪يلًا
Al Isra 17/72
Alcorão 17-72
