Alcorão 17-104

Al Isra 17-104


Hamid Moghadam, 2024

E dissemos depois aos filhos de Israel:”Habitai cm segurança na terra (da promessa)”.Mas quando se cumpriu o segundo dos avisos,reunimo-vos numa multidão misturada.


Aminuddin Muhammad, 2023

E depois dele, dissemos aos Filhos de Israel: «Vivei tranquilos na terra»; mas quando chegar a promessa do Além, juntarvos-emos num aglomerado misto.


Dr. Helmi Nasr, 2015

E dissemos, depois dele, aos filhos de Israel: “Habitai a terra; e, quando chegar a promessa da Derradeira Vida, far-vos-emos vir, em muhidões.”


Prof. Samir El Hayek, 1974

E depois disso dissemos aos israelitas: Habitai a Terra, porque, quando chegar a Segunda cominação, reunir-vos-emos em grupos heterogêneos.

¹ A segunda cominação; a primeira, provavelmente foi mencionada no versículo 5 desta Surata, acima, a segunda, no meio do versículo 7, também desta surata. Quando esta segunda cominação, devida à rejeição a Jesus, aconteceu, os judeus foram arrebanhados em uma aglomeração heterogênea, sendo que deste então nunca mais tiveram uma nacionalidade judaica. Alguns exegetas entendem a segunda cominação como se tratando do Dia do Julgamento, a Promessa da Vida Futura.


José Pedro Machado, 1979

Em seguida dissemos aos filhos de Israel: «Habitai esta terra e, quando chegar a promessa da vida futura, havemos de reunir-vos a todos.»


Mansour Challita, 1970

E após ele, dissemos aos filhos de Israel: “Habitai esta terra. Quando for cumprida a promessa da outra vida, chamar-vos-emos todos juntos.”


Iqbal Najam, 1988

E depois dele nós dissemos aos filhos de Israel, “Vivei nós no pais; e quando vier o tempo da promessa do último dia. Nós Vos traremos como a uma multidão recolhida de todos os lugares.


Alcorão 17-104

وَقُلْنَا مِنْ بَعْدِه۪ لِبَن۪ٓي اِسْرَٓاء۪يلَ اسْكُنُوا الْاَرْضَ فَاِذَا جَٓاءَ وَعْدُ الْاٰخِرَةِ جِئْنَا بِكُمْ لَف۪يفًاۜ

Al Isra 17/104