Alcorão 16-86

An Nahl 16-86


Quando aqueles que deram parceiros a Deus virem seus parceiros, dirão: Senhor nosso! Estes são nossos parceiros, aqueles que invocamos além de Ti. Porém, eles negarão suas palavras e dirão: Em verdade, sois mentirosos!

Hamid Moghadam, 2024


E quando os idólatras virem os “associados”, dirão: «Senhor nosso! Estes são os associados, aqueles que invocávamos além de Ti». Então, voltar-se-ão para eles dizendo: «Certamente vós sois mentirosos»!

Aminuddin Muhammad, 2023


E, quando os idólatras virem seus ídolos, dirão: “Senhor nosso! Esses são nossos ídolos, que invocamos, além de Ti.” Então, os ídolos endereçar-lhes-ão o dito: “Por certo, sois mentirosos.”

(Dr. Helmi Nasr, 2015)


E quando os idólatras virem os seus ídolos, dirão: Ó Senhor nosso, eis os nossos ídolos, aos quais implorávamos, em vez de a Ti! E os ídolos contestarão: Sois uns mentirosos!

(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Os idólatras verão os companheiros que atribuíram a Deus e exclamarão: «Senhor! Eis os que associámos e os que adorámos ao Teu lado!» Mas estes responderão: «Sois, na verdade, mentirosos»! ¹

José Pedro Machado, 1979

¹ Os que associaram falsas divindades a Deus. / As próprias divindades quiméricas negarão qualquer desejo próprio de se julgarem iguais a Deus. / O v. termina com os falsos deuses a falarem.

E quando os idólatras virem seus ídolos, dirão: “Senhor nosso, eis os deuses que adorávamos em Vosso lugar.” E os ídolos responder- lhes-ão: “Mentirosos! Vós só adoráveis vossas paixões.”

(Mansour Challita, 1970)


E quando os que associam partícipes com Deus virem os seus deuses associados, eles dirão, ‘Nosso Senhor, estes são os nossos deuses associados a quem nós nos costumávamos dirigir em vez de Ti’. Em consequência disso eles os recriminarão com as palavras, ‘Sem dúvida vós sois mentirosos’.

(Iqbal Najam, 1988)


وَاِذَا رَاَ الَّذ۪ينَ اَشْرَكُوا شُرَكَٓاءَهُمْ قَالُوا رَبَّنَا هٰٓؤُ۬لَٓاءِ شُرَكَٓاؤُ۬نَا الَّذ۪ينَ كُنَّا نَدْعُوا مِنْ دُونِكَۚ فَاَلْقَوْا اِلَيْهِمُ الْقَوْلَ اِنَّكُمْ لَكَاذِبُونَۚ

An Nahl 16/86

Alcorão 16-86