Alcorão 2-244

Al Baqarah 2-244


Fundação Suleymaniye

Combatei no caminho de Deus e sabei que Deus é Oniouvinte, Onisciente.


Hamid Moghadam, 2024

Lutai, pois, pela causa de Deus, e sabei que Deus é Oniouvinte e Onisciente.


Aminuddin Muhammad, 2023

E combatei pela causa de Deus e sabei que Deus é Ouvinte, Sábio.


Dr. Helmi Nasr, 2015

E combatei no caminho de Allah e sabei que Allah é Oniouvinte, Onisciente.


Prof. Samir El Hayek, 1974

Combatei pela causa de Deus e sabei que Ele é Oniouvinte, Sapientíssimo. ¹

[¹] Devemos combater pela causa de Deus, e nunca para satisfazer as nossas próprias paixões e cupidez egoístas; eis que a admoestação se repete: "Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo".

José Pedro Machado, 1979

Combatei no caminho de Deus e sabei que Deus ouve e sabe tudo.


Mansour Challita, 1970

E lutai na senda de Deus. E lembrai-vos de que Ele ouve tudo e sabe tudo.


Iqbal Najam, 1988

E combatei na causa de Allah e sabei que Allah é o Que-Tudo-Ouve, Todo Sabedor.


Al Baqarah 2-244

وَقَاتِلُوا ف۪ي سَب۪يلِ اللّٰهِ وَاعْلَمُٓوا اَنَّ اللّٰهَ سَم۪يعٌ عَل۪يمٌ

Al Baqarah 2/244