Ghafir 40/34

“E, com efeito, antes, José¹ chegou-vos, com as evidências, e não cessastes de estar em dúvida acerca daquilo com que ele vos chegou, até que, quando morreu, dissestes: ‘Allah não enviará, depois dele. Mensageiro algum.’ Assim, Allah descaminha a quem é entregue a excessos, duvidador,”

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Trata-se de José, filho de Jacó, segundo alguns exegetas.

Em verdade, José vos apresentou as evidências ; porém não cessastes de duvidar do que vos apresentou, até que quando morreu, dissestes: Deus jamais extravia os transgressores, extravagantes,

Prof. Samir El Hayek, 1974

Outrora, trouxe-vos José as provas; mas duvidastes delas. E quando morreu, dissestes: ‘Deus não enviará depois dele outro Mensageiro.’ Assim Deus desencaminha os transgressores incrédulos

Mansour Challita, 1970

“E José vos veio antes com claras provas, mas vós não deixastes de estar em dúvida no que respeita àquilo com que ele a vós veio até que, quando ele morreu, vós dissestes: ‘Allah nunca mais erguerá um Mensageiro depois dele’. Assim Allah faz com que se percam os que sejam transgressores, e cépticos,

Iqbal Najam, 1988

وَلَقَدْ جَٓاءَكُمْ يُوسُفُ مِنْ قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ ف۪ي شَكٍّ مِمَّا جَٓاءَكُمْ بِه۪ۜ حَتّٰٓى اِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَنْ يَبْعَثَ اللّٰهُ مِنْ بَعْدِه۪ رَسُولًاۜ كَذٰلِكَ يُضِلُّ اللّٰهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُرْتَابٌۚ

Ghafir 40/34

Alcorão 40/34