At Tur 52/22
E prover-lhes-emos frutas e carnes, do que apetecerem. Dr. Helmi Nasr, 2015
E prover-lhes-emos frutas e carnes, do que apetecerem.
E os proveremos de frutas e carnes, bem como do que lhes apetecer. Prof. Samir El Hayek, 1974
E os proveremos de frutas e carnes, bem como do que lhes apetecer.
E cumulá-los-emos com as frutas e as carnes que desejarem. Mansour Challita, 1970
E cumulá-los-emos com as frutas e as carnes que desejarem.
E Nós lhes concederemos uma abundância de frutos e de carne tal como eles possam desejar. Iqbal Najam, 1988
E Nós lhes concederemos uma abundância de frutos e de carne tal como eles possam desejar.
وَاَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَAt Tur 52/22
وَاَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Alcorão 52/22