As Sajdah 32/12

E se tu visses quando os criminosos estiverem cabisbaixos, junto de seu Senhor! Dirão: “Senhor nosso! Enxergamos e ouvimos.¹ Então, faze-nos retornar à terra, nós faremos o bem; por certo, estamos convictos da Ressurreição.”

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ No momento do Julgamento, os criminosos se darão conta da veracidade da promessa divina e dirão: “Vemos, agora, que ela é verdadeira e estamos ouvindo, de Deus, a confirmação da mensagem divina”.

Ah, se pudesses ver os pecadores, cabisbaixos, ante o seu Senhor! (Exclamarão): Ó Senhor nosso, agora temos olhos para ver e ouvidos para ouvir! Faze-nos retornar ao mundo, que praticaremos o bem, porque agora estamos persuadidos!

Prof. Samir El Hayek, 1974

Se pudesses ver os pecadores, cabisbaixos, ante seu Senhor, implorando: “Vimos e ouvimos, Senhor. Restituí-nos à terra, e praticaremos o bem. Agora cremos.”

Mansour Challita, 1970

Se tu ao menos pudesses ver quando os culpados baixarão a cabeça perante o seu Senhor, e dirão, “Nosso Senhor, nós temos visto e nós temos ouvido, de modo que fazei-nos voltar para que possamos praticar boas obras; porque agora nós estamos persuadidos”.

Iqbal Najam, 1988

وَلَوْ تَرٰٓى اِذِ الْمُجْرِمُونَ نَاكِسُوا رُؤُ۫سِهِمْ عِنْدَ رَبِّهِمْۜ رَبَّنَٓا اَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَارْجِعْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا اِنَّا مُوقِنُونَ

As Sajdah 32/12

Alcorão 32/12