An Nissa 4/98

Exceto homens, mulheres e crianças oprimidos, que não são capazes de qualquer solução, ou não podem encontrar uma saída.

(Fundação Suleymaniye)

Exceto os indefesos, dentre os homens e as mulheres e as crianças, que não têm meios de emigrar e não se guiam a caminho algum,

(Dr. Helmi Nasr, 2015)

Excetuam-se os inválidos, quer sejam homens, mulheres ou crianças. Que carecem de recursos ou não podem encaminhar-se por senda alguma[¹].

(Prof. Samir El Hayek, 1974)
[¹] Se devido a incapacidade física, mental ou moral estivermos impossibilitados de encetar um bom combate, deveremos contentar-nos em nos opormos ao mal ou nos livrarmos dele. A graciosa Misericórdia de Deus reconhecerá e perdoará a nossa fraqueza, desde que seja real e não meramente uma desculpa.

Salvo os fracos entre os homens e as mulheres e as crianças, que nada podiam fazer e não foram encaminhados.

(Mansour Challita, 1970)

Exceto tais fracos entre os homens, mulheres e crianças, que sejam incapazes de adotar qualquer plano ou de achar qualquer caminho.

(Iqbal Najam, 1988)

اِلَّا الْمُسْتَضْعَف۪ينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَٓاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَط۪يعُونَ ح۪يلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَب۪يلًا

An Nissa 4/98

Alcorão 4/98