An Nissa 4/71

Ó vós que credes e confiais! Tomai vossas precauções[¹] (quando necessário) aja rapidamente em grupos ou todos juntos.


يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا خُذُوا حِذْرَكُمْ فَانْفِرُوا ثُبَاتٍ اَوِ انْفِرُوا جَم۪يعًا
(An Nissa 4/71)

(Fundação Suleymaniye)
[¹] Al Imrân 3/200; Al Anfal 8/60


Ó vós que credes! Tomai vossas precauções e saí a campo, em pequenos grupos ou saí todos juntos.
(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Ó fiéis, ficai prevenidos contra o adversário, e avançai por destacamentos, ou avançai em massa[¹].
(Prof. Samir El Hayek, 1974)

[¹] Combate algum deverá ser empreendido sem as devidas preparações e precauções. Estas satisfeitas, deveremos marchar para frente, sem temor. Embora haja zêugma do verbo, "avançai" está repetido para dar ênfase. Contudo, devemos avançar com espírito coletivo, não com espírito egoístico, tanto em pequenos grupos como em massa, como o nosso Líder determinar.

Ó vós que credes, tomai vossas precauções. Depois, avançai por destacamentos ou em massa.
(Mansour Challita, 1970)


Oh vós que credes, tomai as vossas precauções, e então parti em grupos separados ou parti todos juntos.
(Iqbal Najam, 1988)


An Nissa 4/71

4- An Nissa

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176