An Naml 27/84

Até que, quando eles chegarem ao Ajuste de Contas, Allah dirá: “Desmentistes Meus sinais, enquanto não os abarcastes, em ciência? Ou, que fazíeis?”

Dr. Helmi Nasr, 2015

Até que compareçam (ante o tribunal). Dir-lhes-á (Deus): Com que então desmentistes os Meus versículos, sem compreendê-los! Que estáveis fazendo?

Prof. Samir El Hayek, 1974

E Deus lhes dirá: “Renegastes Meus sinais porque não os compreendíeis ou por algum outro motivo? E que fazíeis? ”

Mansour Challita, 1970

Até que quando eles venham, Ele dirá, “Rejeitastes vós os Nossos Sinais, embora os não tivésseis alcançado em conhecimento? Ou o que é que vós fizestes?”

Iqbal Najam, 1988

حَتّٰٓى اِذَا جَٓاؤُ۫ قَالَ اَكَذَّبْتُمْ بِاٰيَات۪ي وَلَمْ تُح۪يطُوا بِهَا عِلْمًا اَمَّاذَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

An Naml 27/84