An Naml 27/72

Dize: “Quiçá algo do que apressais¹ se vos aproxime.”

Dr. Helmi Nasr, 2015

¹ Referência ao castigo, que os idólatras, sempre, quiseram apressar, para comprovar a veracidade da fala do Profeta.

Responde-lhes: É possível que vos acosse algo do que pretendeis apressar!

Prof. Samir El Hayek, 1974

Responde: “Talvez parte do que procurais apressar já esteja atrás de vós.”

Mansour Challita, 1970

Dizei, “Talvez se dê o caso que uma parte do que vós querieis apressar possivel­mente se tenha já aproximado de vós”.

Iqbal Najam, 1988

قُلْ عَسٰٓى اَنْ يَكُونَ رَدِفَ لَكُمْ بَعْضُ الَّذ۪ي تَسْتَعْجِلُونَ

An Naml 27/72