Alcorão 3-93

Ál Imran 3-93


Fundação Suleymaniye

(Os judeus disseram:) ¹ todos o alimentos são lícitos aos filhos de Israel exceto os que Israel ² proibiu a si mesmo antes que a Torá foi descido. Diz: “Trazei a Torá e lede se vós estais sinceros em vossa afirmação” ³

[¹] A expressão (قُلْ = diz) no versículo mostra que a expressão começa como (… كُلُّ الطَّعَامِ) no início do versículo é a afirmação dos judeus. A frase entre colchetes na tradução (os judeus disseram) é usada para isso. Em outras palavras, o versículo expressa uma reivindicação dos judeus e então eles são convidados a trazer a Torá se forem sinceros em suas reivindicações. Além disso, é afirmado no versículo 94 que aqueles que atribuem essa mentira a Deus cometerão um grande erro, sustentando que a expressão no início do versículo 93 é uma alegação. Em vários versículos do Alcorão, estimações semelhantes se faz devido à frase e ao assunto. Vide exemplo: Alcorão 3-73.

[²] O apelido de Jacó é Israel. Por esse motivo, seus descendentes são chamados de israelitas. Na tradição islâmica, é dito que a Torá é apenas o livro que foi enviado a Moisés, mas não há uma única declaração confirmando isso no Alcorão (Alcorão 5-44). Os doze filhos de Jacó e seus descendentes são chamados esbât. De acordo com os versos, os livros também foram enviados para aqueles que eram profetas dentre asbât (Alcorão 2-136, Alcorão 2-140; Alcorão 3-84; Alcorão 4-163). Como um deles, a Jesus o Evangelho foi dado (Alcorão 5-46), a Torá consiste na soma dos livros dados aos profetas dos israelitas, de Moisés a Jesus.

[³] Deus, o Todo-Poderoso,diz: 

“E, aos que praticam o judaísmo, proibimos todo animal de unha não fendida. E dos vacuns e ovinos, proibimo-lhes a gordura, exceto a que seus dorsos possuem ou suas entranhas, ou a que está aderida aos ossos. Com isso, recompensamo-los por sua transgressão. E, por certo, somos Verídicos. (Alcorão 6-146)

No entanto, de acordo com a Torá, tem animais proibidas a comer aos Israelitas (Vide Levítico 11, Deuteronômio 14)


Hamid Moghadam, 2024

Todo alimento era lícito aos Filhos de Israel, exceto o que Israel tomou ilícito para si mesmo, antes que a Lei (de Moisés) fosse revelada. Dize: “Trazei a Lei e estudai-a, se sois homens deverdade.”


Aminuddin Muhammad, 2023

Todo o alimento era lícito aos Filhos de Israel, exceto aquilo que Israel tornou ilícito para si próprio antes do Torá ser revelado. Diz: «Trazei então o Torá e recitai-o, se sois verazes»!


Dr. Helmi Nasr, 2015

Todo o alimento era lícito aos filhos de Israel, exceto o que Israel proibira a si mesmo ¹ antes que a Tora fosse descida. Dize, Muhammad: “Fazei vir, então, a Tora e recitai-a, se sois verídicos.” 

[¹] Os judeus censuraram os moslimes, por se alimentarem de carne de camelo, que a religião judaica não permitia. E desafiavam Muhammad, dizendo-lhe; “Como pretendes dizer que segues a religião de Abraão, se ele não se alimentava de camelos nem bebia de seu leite?” Respondeu lhes o Profeta com este versículo, afirmando que Deus não impusera aos filhos de Israel qualquer distinção de alimentos antes de revelar a Lei de Moisés, embora Jacó se houvesse abstido desses alimentos, mas voluntariamente, segundo alguns por causa de uma neuralgia isquiática, cuja cura o levou a tal voto. O que prova ser tudo anterior à revelação da Tora e ser a carne de uso amplo, na alimentação, na época do Patriarca Abraão.


Prof. Samir El Hayek, 1974

Aos israelitas, todo o alimento era lícito ¹ salvo aquilo que Israel se havia privado antes de a Tora ter sido revelada. Dize-lhes: Trazei a Tora e lede-a, se estiverdes certos.

[¹] Os árabes comiam carne de camelo, coisa lícita no Islam, porém proibida pela Lei Mosaica (Levítico 11:4). Ora, tal Lei era muito rígida, devido à “dureza de coração” de Israel, e por causa da insolência e da iniqüidade dos israelitas (6ª Surata, versículo 146 (Alcorão 6-146). Antes de ela ser promulgada, os israelitas eram livres para escolherem a sua própria alimentação.


José Pedro Machado, 1979

Qualquer alimento era lícito aos filhos de Israel, a não ser o que Israel proibira a si mesmo, antes da revelação do Pentateuco. Dize-lhes: «Levai o Pentateuco e lede-o, se sois sinceros.»


Mansour Challita

Todos os alimentos eram lícitos para os filhos de Israel exceto os que Israel proibira a si mesmo antes da revelação da Tora. Dize: “Trazei a Tora e receitai-a se sois sinceros.”


Iqbal Najam, 1988

Todo o alimento era legítimo para os filhos de Israel, exceto o que o próprio Israel proibiu antes do Tora ler sido enviado. Dizei, ‘Trazei, então, o Tora e lede-o, se vós sois verdadeiros.’ 


Alcorão 3-93

كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِبَن۪ٓي اِسْرَٓاء۪يلَ اِلَّا مَا حَرَّمَ اِسْرَٓاء۪يلُ عَلٰى نَفْسِه۪ مِنْ قَبْلِ اَنْ تُنَزَّلَ التَّوْرٰيةُۜ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرٰيةِ فَاتْلُوهَٓا اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ

Ál Imran 3/93