Alcorão 3-80

Ál Imran 3-80


Fundação Suleymaniye

Também, não pode ordenar que tomeis os anjos e os profetas por senhores. Ordenar-vos-á que se tornais descrente depois de vós  submeterdes a Deus?


Hamid Moghadam, 2024

Nem vos instruiría a tomar anjos e profetas por Senhores e protetores. O quê! Conduzir-vos-ia à incredulidade, depois de terdes curvado a vossa vontade (a Allah no Islam)?


Aminuddin Muhammad, 2023

E nem é admissível que vos ordene a tomar os anjos e os Profetas como senhores; acaso vos ordenaria a descrença depois de vos terdes submetido?


Dr. Helmi Nasr, 2015

E, também, não é admissível que ele vos ordene tomar os anjos e os profetas por senhores. Ordenar-vos-ia a renegação da Fé, após vos haverdes tornado moslimes?


Prof. Samir El Hayek, 1974

Tampouco é admissível que ele vos ordene tomar os anjos e os profetas por senhores. Poderia ele induzir-vos à incredulidade, depois de vos terdes tornado muçulmanos?


José Pedro Machado, 1979

Deus não vos manda tomar nem os anjos nem os profetas por senhores. Poderia Ele mandar-vos ser infiéis depois de terdes resolvido estar entregues à vontade de Deus?


Mansour Challita, 1970

E Ele nunca vos ordenaria que tomásseis os anjos e os Profetas por Senhores. Ordenar-vos-ia Ele a descrença após haverdes declarado vossa submissão?  


Iqbal Najam, 1988

Nem para ele é possível que vos convidasse a tomar os anjos e os profetas por Senhores. Mandar-vos-ia ele que descresseis depois de vós vos lerdes submetido a Deus?


Alcorão 3-80

وَلَا يَأْمُرَكُمْ اَنْ تَتَّخِذُوا الْمَلٰٓئِكَةَ وَالنَّبِيّ۪نَ اَرْبَابًاۜ اَيَأْمُرُكُمْ بِالْكُفْرِ بَعْدَ اِذْ اَنْتُمْ مُسْلِمُونَ۟

Ál Imran 3/80