Alcorão 3-166

Ál Imran 3-166


Fundação Suleymaniye

O que quer que tenha acontecido, no dia em que os dois exércitos se encontraram aconteceu com a aprovação de Deus. Isso, para que Ele soubesse dos que creem e confiam.


Harun Hamid Moghadam, 2024

O que sofrestes no dia em que os dois exércitos se encontraram foi com a permissão de Deus, para que Ele pudesse testar os fiéis.


Aminuddin Muhammad, 2023

E o que vos atingiu no dia em que as duas tropas se encontraram foi pela permissão de Deus, e para que distinguisse os crentes


Dr. Helmi Nasr, 2015

E o que vos alcançou, no dia em que se depararam as duas hostes, foi com a permissão de Allah, e para que Ele soubesse dos crentes, 


Prof. Samir El Hayek, 1974

O que vos aconteceu, no dia do encontro das duas hostes, aconteceu com o beneplácito de Deus, para que se distinguissem os verdadeiros fiéis; 


José Pedro Machado, 1979

O revés que haveis sofrido no dia em que os dois exércitos se encontraram aconteceu com a permissão de Deus, para reconhecer os verdadeiros crentes dos hipócritas.


Mansour Challita, 1970

O que sofrestes quando as duas tropas se encontraram, foi pela vontade de Deus, que queria distinguir os verdadeiros crentes.


Iqbal Najam, 1988

E o que vos aconteceu, no dia cm que os dois partidos se encontraram, ¹ foi por determinação de Allah; e isto foi assim para que Ele pudesse distinguir os crentes;

[¹] Batalha de Uhud


Alcorão 3-166

وَمَٓا اَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَبِاِذْنِ اللّٰهِ وَلِيَعْلَمَ الْمُؤْمِن۪ينَۙ

Ál Imran 3/166