Ál Imran 3-137
Fundação Suleymaniye
A sunnah ¹ de Deus foi aplicada a muitas comunidades, antes de vós. Então, passeai pela terra e vede como foi o fim dos desmentidores! ²
[¹] “As-Sunan = السنن” mencionado no versículo é o plural de “sunnah = السنة”, que significa o caminho certo. Este conceito é mencionado como sunnat-Allah em muitos versos; Significa “o caminho certo que Deus revelou às pessoas por meio de seus mensageiros”.
[²] Tal viagem seria ler os versos criados por Deus junto com os versos que ele enviou, e isso traz muito benefício para o homem.
Harun Hamid Moghadam, 2024
Muitos foram os Caminhos da Vida que se foram antes de você: viaje pela Terra e veja qual foi o fim daqueles que rejeitaram a Verdade.
Aminuddin Muhammad, 2023
Já houve exemplos antes de vós; portanto viajai pela terra e observai qual foi o fim dos rejeitadores.
Dr. Helmi Nasr, 2015
Com efeito passaram, antes de vós, procedimentos exemplares de castigo. Então, caminhai na terra, e olhai como foi o fim dos desmentidores!
Prof. Samir El Hayek, 1974
Já houve exemplos, antes de vós; ¹ percorrei, pois, a terra e observai qual foi a sorte dos desmentidores.
[¹] Somente a Verdade de Deus é duradoura e se sobreporá a tudo, no fim. Se houver derrota, não deveremos descoroçoar, perder o ânimo ou abandonar a porfia. A fé demanda esperança, diligência, labuta constante, para atingir a meta.
José Pedro Machado, 1979
Já antes de vós houve castigos exemplares. Percorri a Terra e reparai bem qual foi o fim dos que apodaram de impostores os enviados de Deus.
Mansour Challita, 1970
Antes de vós, muitas nações se foram. Percorrei a terra e vede que fim levaram os que tratavam os Mensageiros de mentirosos.
Iqbal Najam, 1988
Por certo, muitas dispensações tem havido antes de vós; por tanto viajai pela terra e vede quão desgraçado foi o fim dos que trataram os profetas como mentirosos.
Alcorão 3-137
قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ سُنَنٌۙ فَس۪يرُوا فِي الْاَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّب۪ينَ
Ál Imran 3/137
