Al Baqarah 2-86
Fundação Suleymaniye
Esses são os que compraram a vida terrena pela Derradeira Vida. O castigo não se lhes aliviará, e não serão socorridos.
Hamid Moghadam, 2024
Estas são as pessoas que compram a vida deste mundo ao preço da Outra Vida: sua penalidade não será aliviada nem elas serão ajudadas.
Aminuddin Muhammad, 2023
Esses são aqueles que compraram a vida mundana com o Além. Portanto, o castigo não lhes será aliviado e eles não serão socorridos.
Dr. Helmi Nasr, 2015
Esses são os que compraram a vida terrena pela Derradeira Vida. Então, o castigo não se lhes aliviará, e não serão socorridos
Prof. Samir El Hayek, 1974
São aqueles que negociaram a vida futura pela vida terrena; a esses não lhes será atenuado o castigo, nem serão socorridos.
José Pedro Machado, 1979
Os que compram a vida deste mundo pelo preço da vida futura nunca verão aliviado o castigo que os espera, nem receberão qualquer socorro.
Mansour Challita, 1970
Esses são os que compraram esta vida pela vida eterna. Seu castigo não será abrandado. E ninguém os socorrerá.
Iqbal Najam, 1988
Esses são os que preferiram a vid apresente à Futura. Seu castigo não será por isso aliviado, nem eles serão ajudados de qualquer outra maneira.
اُو۬لٰٓئِكَ الَّذ۪ينَ اشْتَرَوُا الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا بِالْاٰخِرَةِۘ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ۟
Al Baqarah 2/86
Alcorão 2-86
