Al Baqarah 2-44
Fundação Suleymaniye
Ordenais a bondade às pessoas e vos esqueceis de vós mesmos, apesar de recitais o Livro? Não razoais?
Hamid Moghadam, 2024
Vocês impõem conduta correta ao povo, e esquecem (De praticá-la) vocês mesmos, e ainda assim estudam a Escritura? Vocês não entenderão?
Aminuddin Muhammad, 2023
Acaso ordenais às pessoas a virtuosidade e esqueceis a vós próprios, enquanto vós recitais o Livro? Acaso não raciocinais?
Dr. Helmi Nasr, 2015
Ordenais a bondade às outras pessoas e vos esqueceis de vós mesmos, enquanto recitais o Livro? ¹ Então, não razoais?
¹ Ou seja, a Tora.
Prof. Samir El Hayek, 1974
Ordenais, acaso, às pessoas a prática do bem e esqueceis, vós mesmos, de fazê-lo, apesar de lerdes o Livro? Não raciocinais?
José Pedro Machado, 1979
Sois capazes de exigir justiça aos outros, quando vós próprios a esqueceis? No entanto, todos lêem o Livro. Não o compreendem?
Mansour Challita, 1970
Ordenareis as boas ações aos outros e não a vós mesmos que recitais o Livro? Nunca compreendereis?
B. L. Garnier, 1882
Ordenareis vós as boas acções aos outros ao passo que descurais as vossas. Voi lêdes entretanto o livro, então nunca entendeis?
Iqbal Najam, 1988
Mandais vós a outros que façam o que é bom e esquecei-vos de vós próprios, enquanto ledes o Livro? Não compreendereis vós então?
اَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنْسَوْنَ اَنْفُسَكُمْ وَاَنْتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَۜ اَفَلَا تَعْقِلُونَ
Al Baqarah 2/44
Alcorão 2-44
