Alcorão 2-237

Al Baqarah 2-237


Fundação Suleymaniye

Se vos divorciais das mulheres que acertardes seus dotes, antes de terdes relação sexual, devei conceder lhes metade do dote determinado. A menos que as mulheres ou cônjuge que tenham o nó matrimonial na suas mãos, ¹ renunciem seus direitos. (Ó homens!) É mais apropriado que renuncies em termos de taqva (manter a vossa posição). Não vos esqueçais a diferença entre vós. Deus vê tudo que vós fazeis.

[¹] O divórcio de um homem é chamado de talac. Talaq é desatar o nó do dicionário. É por isso que o nó matrimonial está nas mãos do homem.

Hamid Moghadam, 2024

E se vos divorciardes deles antes da consumação, mas depois da fixação de um dote para eles, então a metade do dote (é devida a eles), a menos que eles o remetam ou (a metade do homem) seja remitida por aquele em cujas mãos está o vínculo matrimonial; e a remissão (da metade do homem) é a mais próxima da retidão. E não vos esqueçais da liberalidade entre vós. Porque Allah vê bem tudo o que fazeis.


Aminuddin Muhammad, 2023

E se as divorciardes antes de as tocardes enquanto já lhes tiverdes estipulado um dote, então a metade do que tiverdes estipulado, exceto se perdoarem, ou se aquele em cuja mão está a conclusão do casamento, perdoar. E perdoar está mais próximo à piedade. E não vos esqueçais da graciosidade entre vós. Certamente Deus é Observador do que praticais.


 Dr. Helmi Nasr, 2015

E, se vos divorciais delas, antes de havê-las tocado, e após haver-lhes proposto faridah, caber-Ihes-á a metade do que houverdes proposto, exceto se abrem mão disso, ou o faz aquele em cujas mãos estão os laços matrimoniais. E abrirdes mão disso é mais próximo da piedade. E não vos esqueçais do favor entre vós. Por certo, Allah, do que fazeis, é Onividente


 Prof. Samir El Hayek, 1974

E se vos divorciardes delas antes de as haverdes tocado, tendo fixado o dote, corresponder-lhes-á a metade do que lhes tiverdes fixado, a menos que, ou elas abram mão (disso), ¹ ou faça quem tiver o contrato matrimonial em seu poder. ² Sabei que o perdão está mais próximo da virtude e não esqueçais da liberalidade entre vós, porque Deus bem vê tudo quanto fazeis.

[¹] A lei estipula que, em tal caso, metade do dote fixado deve ser paga pelo homem à mulher. Porém, fica a critério da mulher perdoar a metade do que iria receber ou ao homem perdoar a metade que está autorizado a deduzir.

[²] Quem tiver o contrato matrimonial em seu poder, de acordo com a escola hanafita, é o próprio marido que comumente pode, por uma ação sua, dissolver o casamento. Convém-lhe, portanto, se o mais liberal possível para com a mulher pagando-lhe o dote inteiro, mesmo que o casamento não tenha sido consumado.

José Pedro Machado, 1979

Se as repudiardes antes de lhes tocar, mas depois da fixação do dote, elas ficarão com metade deste, a não ser que desistais dele, ou que desista aquele em cuja mão esteja o vínculo do matrimónio, pois renunciar está mais próximo da piedade. Não esquecereis a generosidade nas relações mútuas. Deus observa atentamente o que fazeis.


Mansour Challita, 1970

E se vos divorciardes delas sem as terdes tocado, mas após fixar-lhes uma pensão, pagai-lhes a metade do que foi convencionado, a menos que elas ou seu tutor o recusem. Recusar é, realmente, mais próprio. E não deixeis de vos tratar mutuamente de maneira honrada. Deus observa o que fazeis.


Iqbal Najam, 1988

E se vós vos divorciardes delas antes de as terdes tocado, mas tendo-lhes estabelecido um dote, então metade do que vós tiverdes estabelecido será da vossa parte devido, a não ser que elas remitam. ou que aquele, cm cuja mão esteja a ligação matrimonial, remitisse. E que vós remilisseis está mais perto da equidade. E não vos esqueçais de fazer bem um ao outro. Por certo, Allah vê o que vós fazeis.


Alcorão 2-237

وَاِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ اَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَر۪يضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ اِلَّٓا اَنْ يَعْفُونَ اَوْ يَعْفُوَا الَّذ۪ي بِيَدِه۪ عُقْدَةُ النِّكَاحِۜ وَاَنْ تَعْفُٓوا اَقْرَبُ لِلتَّقْوٰىۜ وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْۜ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَص۪يرٌ

Al Baqarah 2/237