Alcorão 2-21

Al Baqarah 2-21


Fundação Suleymaniye

Ó humanos! Adorai vosso Senhor, Que vos criou e aos que foram antes de vós, na esperança de serdes piedosos.


Hamid Moghadam, 2024

Ó vós, povos! Adorai vosso Senhor Guardião, que vos criou e aos que vieram antes de vós, para que tenhais a oportunidade de aprender a retidão;


Aminuddin Muhammad, 2023

Ó gente! Adorai a vosso Senhor, Aquele que criou a vós e a vossos antepassados, para que possais ser piedosos.


Dr. Helmi Nasr, 2015

Ó humanos! Adorai vosso Senhor, Que vos criou e aos que foram antes de vós, na esperança de serdes piedosos.


Prof. Samir El Hayek, 1974

Ó humanos, adorai o vosso Senhor, Que vos criou, bem como aos vossos antepassados, quiçá assim tornar-vos-íeis virtuosos. ¹

[¹] A adoração é um ato de mais alta humildade, reverência e culto. Quando nos colocamos em comunhão com Deus, Que é nosso Criador e Guardião, a nossa fé evidencia obras de retidão, concedendo-nos uma chance; seremos nós capazes de exercitar o nosso livre-arbítrio e aproveitá-lo? Se o fizermos, toda a nossa natureza será transformada.


José Pedro Machado, 1979

Ó homens de Meca, vinde servir o Senhor que vos criou, assim como os que existiram antes. Esperemos a vossa conversão.


Mansour Challita, 1970

Homens, adorai vosso Senhor que vos criou e criou os que vos antecederam. E possais tornar-vos piedosos.


B. L. Garnier, 1882

Ó homens, adorai vosso Senhor, aquelle que vos criou, a vós e aos que vos precederam. Temei-me.


Iqbal Najam, 1988

Oh vós, homens, adorai o vosso Senhor Que vos criou e aos que eram ames de vós, para que vos possais tornar justos.


يَٓا اَيُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّكُمُ الَّذ۪ي خَلَقَكُمْ وَالَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَۙ

Al Baqarah 2/21

Alcorão 2-21