Alcorão 2-137

Al Baqarah 2-137


Fundação Suleymaniye

Se eles crerem no mesmo em que vós credes, entrarão no caminho certo. Se voltarem as costas, entrarão em completa desintegração. Deus te bastará contra eles. Ele é o Oniouvinte, o Onisciente.


Hamid Moghadam, 2024

Se eles crerem como vós credes, estarão no caminho certo; porém, se recuarem, estarão em cisma; porém, Deus te bastará contra eles, porque Ele é Oniouvinte, Onipotente.


Aminuddin Muhammad, 2023

Portanto, se crerem tal como credes nisso, então sem dúvida estão orientados; mas se recusarem, então eles apenas querem estar em oposição. E Deus ser-te-á suficiente contra eles. E Ele é o Ouvinte, o Sábio.


 Dr. Helmi Nasr, 2015

Então, se eles crerem no mesmo em que vós credes, com efeito, guiar-se-ão; e, se voltarem as costas, por certo, estarão em discórdia. Então ,Allah te bastará contra eles. E Ele é O Oniouvinte, O Onisciente –


 Prof. Samir El Hayek, 1974

Se crerem no que vós credes, iluminar-se-ão; se se recusarem, estarão em cisma. ¹ Deus ser-vos-á suficiente contra eles, e Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.

[¹] Estamos aqui na trilha daqueles que seguem a única e indivisível mensagem do Deus Único, sempre que outorgada. Se outros a empanam ou a conspurcam, são eles que abandonaram a fé e criaram a dissensão ou cisma. Porém, Deus vê e conhece tudo. E Ele velará pelo que é Seu, e o Seu apoio será infinitamente mais precioso do que qualquer apoio que o homem possa dar.

José Pedro Machado, 1979

Se eles têm a mesma crença que vós, estão na boa direcção. Se se afastam dela, estão em aberta cisão convosco, mas a ti basta-te Deus, Que ouve e sabe.


Mansour Challita, 1970

Se crerem no que credes, estarão na senda da retidão e se se afastarem, estarão no cisma. Deus te sustentará contra eles. Ele ouve tudo e sabe tudo. 


B. L. Garnier, 1882

Se elles (os judeos e os christãos) adoptam a vossa crença, seguem o caminho direito; se se afastam d’elle, fazem seizão com a gente; mas basta-vos Deus, elle ouve e sabe tudo.


 Iqbal Najam, 1988

E se eles crerem como vós tendes crido, então eles são seguramente guiados; mas se voltarem para trás, então eles estão apenas criando um cisma, e Allah seguramente te tornará suficiente contra eles, pois Ele é o Que Tudo-Ouve, o Todo-Sabedor.


Alcorão 2-137

فَاِنْ اٰمَنُوا بِمِثْلِ مَٓا اٰمَنْتُمْ بِه۪ فَقَدِ اهْتَدَوْاۚ وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا هُمْ ف۪ي شِقَاقٍۚ فَسَيَكْف۪يكَهُمُ اللّٰهُۚ وَهُوَ السَّم۪يعُ الْعَل۪يمُۜ

Al Baqarah 2/137