Alcorão 18-76

Al Kahf 18-76


(Moisés) disse: “Se alguma vez eu te perguntar algo depois disto, não me deixes em tua companhia; então terias recebido (plena) desculpa da minha parte.”

Hamid Moghadam, 2024


disse: «Se te perguntar acerca de algo, depois disto, então não me mantenhas em companhia – já terás obtido uma desculpa da minha parte».

Aminuddin Muhammad, 2023


Moisés disse: “Se, depois disso, te perguntar por algo, não me acompanhes mais! Com efeito, conseguiste de minha parte uma desculpa.”

(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Moisés lhe disse: Se da próxima vez voltar a perguntar algo, então não permitas que te acompanhe, e me desculpa.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)


[Moisés] disse: «Se eu te interrogar mais uma vez sobre qualquer coisa não mais terás a minha companhia. Desculpa-me por agora.»

José Pedro Machado, 1979


Disse Moisés: “Se voltar a te interrogar sobre seja o que for, não me acompanhes mais. Tens minhas desculpas.”

(Mansour Challita, 1970)


Moisés disse, “Se eu te perguntar a respeito de qualquer coisa depois disto, não me retenhas na tua companhia, porque então tu terás atingido o limite das desculpas que podiam ser dadas do meu lado”.

(Iqbal Najam, 1988)


قَالَ اِنْ سَاَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْن۪يۚ قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنّ۪ي عُذْرًا

Al Kahf 18/76

Alcorão 18-76