Alcorão 17-67

Al Isra 17-67


Quando a angústia vos apodera no mar,aqueles que invocais — além dEle—vos deixamna mão! Mas quando Ele vos traz de volta emsegurança à terra, vós vos afastais (dele). Ohomem é muito ingrato!

Hamid Moghadam, 2024


E quando alguma adversidade vos atinge no mar, desaparecem todos que invocais exceto Ele! Mas quando vos salva para a terra, afastais-vos. E certamente o Homem é deveras ingrato!

Aminuddin Muhammad, 2023


E, quando o infortúnio vos toca, no mar, somem aqueles a quem invocais, exceto Ele. Então, quando Ele vos põe em salvo, na terra, vós dais de ombros. E o ser humano é assaz ingrato.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)


E quando, no mar, vos açoita a adversidade, aqueles que invocais além d’Ele desvanecem-se; porém, quando vos salva, conduzindo-vos à terra, negai-Lo, porque é próprio do homem ser ingrato.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)


Quando qualquer desgraça vos atingir no mar, nunca encontrareis os que então invocardes. Só Deus lá estará. Mas, quando Ele vos salvar para a terra firme, ainda vos afastareis d’Ele. O homem é, na verdade, ingrato.

José Pedro Machado, 1979

¹ Quando o perigo eminente lhes surge no mar, invocam Deus, para, quando regressados a terra e já em segurança, se esqueceram do que invocaram e Lhe associarem outras divindades; cf. XXIX, 65 (Alcorão 29-65); XXXI, 31 (Alcorão 31-31). / Os que então invocardes são os falsos deuses.

Quando uma aflição vos visita no mar, os que invocáveis somem, exceto Ele. Contudo, quando Ele vos salva e vos reconduz à terra, afastais-vos d’Ele. O homem é sempre ingrato.

(Mansour Challita, 1970)


E quando o mal vos toca sobre o mar, vós esqueceis todos aqueles para quem vós apelais exceto Ele. Mas quando Ele vos traz a salvo à terra, vós afastais-vos. O homem é muito ingrato.

(Iqbal Najam, 1988)


وَاِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِي الْبَحْرِ ضَلَّ مَنْ تَدْعُونَ اِلَّٓا اِيَّاهُۚ فَلَمَّا نَجّٰيكُمْ اِلَى الْبَرِّ اَعْرَضْتُمْۜ وَكَانَ الْاِنْسَانُ كَفُورًا

Al Isra 17/67

Alcorão 17-67