Alcorão 16-39

An Nahl 16-39


Para esclarecer-lhes acerca daquilo em que divergiam e para os descrentes saberem que eles eram mentirosos.

Hamid Moghadam, 2024


(Eles devem ser ressuscitados), para que Ele possa manifestar-lhes a verdade daquilo em que divergem, e para que os rejeitadores da Verdade possam perceber que eles de fato (se renderam à) Falsidade.

Aminuddin Muhammad, 2023


Ressuscitá-lo-á, para tomar evidente, para eles, o de que discrepavam e para saberem os que renegaram a Fé que eram mentirosos.

(Dr. Helmi Nasr, 2015)


Ele o fará, para elucidá-los na sua divergência, a fim de que os incrédulos reconheçam que eram mentirosos.

(Prof. Samir El Hayek, 1974)


[Ele consegui-lo-á] para lhes mostrar qual era o objecto do que disputavam e para os infiéis reconhecerem que mentiam. ¹

¹ Conseguirá ressuscitá-lo.

José Pedro Machado, 1979


Cumpri-la-á para mostrar-lhes em que divergiam e para que os descrentes saibam que são mentirosos.

(Mansour Challita, 1970)


Ele os fará erguer para que lhes possa tornar claro aquilo sobre que eles diferiam, e para que os que descriam possam saber que eles eram mentirosos.

(Iqbal Najam, 1988)


لِيُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذ۪ي يَخْتَلِفُونَ ف۪يهِ وَلِيَعْلَمَ الَّذ۪ينَ كَفَرُٓوا اَنَّهُمْ كَانُوا كَاذِب۪ينَ

An Nahl 16/39

Alcorão 16-39